“江花照颜色”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江花照颜色”全诗
清晨下机杼,日昃不停织。
绣出双鸳鸯,邻媪屡叹息。
采兰以自衣,掇椹以自食。
绮户阅芳春,恋此父母侧。
伯姊嫁五侯,少妹备宫掖。
含羞谢良媒,掩镜长默默。
更新时间:2024年分类:
《杂拟》顾梦圭 翻译、赏析和诗意
《杂拟》是一首明代的诗词,作者是顾梦圭。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
妾住越江边,
江花照颜色。
清晨下机杼,
日昃不停织。
绣出双鸳鸯,
邻媪屡叹息。
采兰以自衣,
掇椹以自食。
绮户阅芳春,
恋此父母侧。
伯姊嫁五侯,
少妹备宫掖。
含羞谢良媒,
掩镜长默默。
诗词的中文译文:
我居住在越江边,
江花映照着我的容颜。
清晨开始下机织,
日落之前不停地继续。
绣出一幅双鸳鸯图,
邻家的妇人屡次叹息。
采摘兰花自己做衣,
摘取椹果自己充饥。
透过华丽的窗户观赏美丽的春天,
留恋着父母的身旁。
伯姊嫁给五侯之家,
小妹妹备好宫廷的衣饰。
含羞地感谢良好的媒人,
掩着镜子长时间默默地沉思。
诗意和赏析:
这首诗词以女性的视角叙述了一个女子的生活和情感体验。她居住在越江边,江花映照着她的容颜,展现了她的美丽和与自然的和谐。她清晨开始下机织,日落之前不停地继续,表现了她的辛勤劳作和持之以恒的精神。她绣出一幅双鸳鸯图,邻家的妇人屡次叹息,暗示她的绣品技艺高超,引起了周围人的羡慕和赞叹。
诗中还描绘了她自力更生的生活状态,她自己采摘兰花来做衣物,自己摘取椹果来充饥,彰显了她的独立和坚强。她透过华丽的窗户观赏美丽的春天,却又留恋着父母的身旁,表达了对亲情的思念和依恋。
最后几句描述了她的姐姐嫁给了显赫的世家(五侯之家),而她自己准备好了进宫所需的衣饰,暗示她的家境和前途可能更加美好。她含羞地感谢媒人牵线搭桥,掩着镜子默默地沉思,表现出她内心深处的复杂情感和对未来的期待。
整首诗词通过细腻的描写和丰富的意象,展现了女子的勤劳、独立和情感世界。同时,也反映了明代女性在家庭、社会和婚姻中的境遇和追求。这首诗词在表达个体感受的同时,也具有一定的社会意义,为读者提供了对明代女性生活的一瞥。
“江花照颜色”全诗拼音读音对照参考
zá nǐ
杂拟
qiè zhù yuè jiāng biān, jiāng huā zhào yán sè.
妾住越江边,江花照颜色。
qīng chén xià jī zhù, rì zè bù tíng zhī.
清晨下机杼,日昃不停织。
xiù chū shuāng yuān yāng, lín ǎo lǚ tàn xī.
绣出双鸳鸯,邻媪屡叹息。
cǎi lán yǐ zì yī, duō shèn yǐ zì shí.
采兰以自衣,掇椹以自食。
qǐ hù yuè fāng chūn, liàn cǐ fù mǔ cè.
绮户阅芳春,恋此父母侧。
bó zǐ jià wǔ hóu, shǎo mèi bèi gōng yè.
伯姊嫁五侯,少妹备宫掖。
hán xiū xiè liáng méi, yǎn jìng zhǎng mò mò.
含羞谢良媒,掩镜长默默。
“江花照颜色”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。