“江鸥邀东还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“江鸥邀东还”全诗
休衙经旬居,茂树恣意坐。
生涯嗟蓬飘,世事付甑破。
民忧疮弥深,岁序梦易过。
江鸥邀东还,戏棹见万个。
长风驱洪波,聚散互荡簸。
高人逃深岩,静啸厌众和。
阳城何其愚,计驾奏下课。
¤
更新时间:2024年分类:
《和泾川公纳凉以五平属上去入声作三诗》顾璘 翻译、赏析和诗意
《和泾川公纳凉以五平属上去入声作三诗》是明代顾璘的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
劳劳南州符,讵遂闭户卧。
辛勤工作,南方的州府,难道真的要关上门户安睡吗?
休衙经旬居,茂树恣意坐。
停止了公务,经过十天的居住,尽情坐在郊外茂盛的树下。
生涯嗟蓬飘,世事付甑破。
人生悲叹着飘荡不定,世事都随着破碎的甑(一种陶器)而消散。
民忧疮弥深,岁序梦易过。
人民的痛苦日益加深,岁月的变化如梦一般容易过去。
江鸥邀东还,戏棹见万个。
江中的鸥鸟引领着东风归来,嬉戏的船只在水上看到了无数个身影。
长风驱洪波,聚散互荡簸。
长风驱散着洪水的波浪,聚散之间互相摇荡。
高人逃深岩,静啸厌众和。
高人逃到深山岩洞,寂静地吟咏,厌倦了世俗的喧嚣。
阳城何其愚,计驾奏下课。
阳城的人们多么愚昧,玩弄计谋,最终受到惩罚。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了明代时期的社会景象和人们的心境。作者通过描述南州的忙碌和紧张,表达了劳累之后渴望休息和放松的愿望。他借助茂盛的树木和郊外的自然环境,表达了对宁静和自由的向往。
诗中还表达了对人生的无奈和忧虑,人们的痛苦和困惑难以解决,岁月的变迁如同梦境一般容易逝去。江鸥归来和长风驱散洪水的描写,暗示着希望的到来和困难的消散,但也反映了人世间的无常和变化。
诗中提到的高人逃避尘世,追求内心的宁静和自在,对世俗的厌倦和嫌弃,表达了作者对清静和独立境界的向往。
最后两句诗传达了对阳城人们愚昧和计谋的批评,暗示着权谋和欺诈最终会受到惩罚。
整首诗词以简洁的语言抒发了作者对社会和人生的思考和感慨,通过对自然景物和人类行为的描绘,展现了明代社会的某些特点和人们的内心世界。
“江鸥邀东还”全诗拼音读音对照参考
hé jīng chuān gōng nà liáng yǐ wǔ píng shǔ shǎng qù rù shēng zuò sān shī
和泾川公纳凉以五平属上去入声作三诗
láo láo nán zhōu fú, jù suì bì hù wò.
劳劳南州符,讵遂闭户卧。
xiū yá jīng xún jū, mào shù zì yì zuò.
休衙经旬居,茂树恣意坐。
shēng yá jiē péng piāo, shì shì fù zèng pò.
生涯嗟蓬飘,世事付甑破。
mín yōu chuāng mí shēn, suì xù mèng yì guò.
民忧疮弥深,岁序梦易过。
jiāng ōu yāo dōng hái, xì zhào jiàn wàn gè.
江鸥邀东还,戏棹见万个。
cháng fēng qū hóng bō, jù sàn hù dàng bǒ.
长风驱洪波,聚散互荡簸。
gāo rén táo shēn yán, jìng xiào yàn zhòng hé.
高人逃深岩,静啸厌众和。
yáng chéng hé qí yú, jì jià zòu xià kè.
阳城何其愚,计驾奏下课。
¤
“江鸥邀东还”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。