“往来还有未归人”的意思及全诗出处和翻译赏析

往来还有未归人”出自明代顾亮的《广陵夜泊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng lái huán yǒu wèi guī rén,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“往来还有未归人”全诗

《广陵夜泊》
风风雨雨暗江津,愁里青灯照一身。
夜半忽闻江上橹,往来还有未归人

更新时间:2024年分类:

《广陵夜泊》顾亮 翻译、赏析和诗意

《广陵夜泊》是明代诗人顾亮的作品。这首诗描绘了作者在广陵夜晚泊船的情景,通过对自然景物和个人内心的描写,表达了作者内心的孤寂和忧愁。

诗词的中文译文如下:
风风雨雨暗江津,
愁里青灯照一身。
夜半忽闻江上橹,
往来还有未归人。

诗意和赏析:
这首诗以广陵夜晚的泊船为背景,通过描绘自然景物和个人内心的对比,表达了作者的孤独和忧伤之情。

首先,诗人描述了风雨交加的夜晚,江津暗淡无光。这种气象的描绘营造出一种压抑和阴暗的氛围,与下文的心情形成对照。然后,诗句中出现了“愁里青灯照一身”,这里的“愁”指的是作者内心的忧愁和孤独。青灯照亮了他的身影,也映照出他内心的孤独和忧伤。

接着,诗人在夜半时分突然听到江上橹声,这是一种熟悉而又陌生的声音。这里的江上橹声可以被理解为归途的船只往来的声音,暗示着他们即将返回家园。与此同时,诗人意识到自己还有未归的人,也就是自己仍未回到家的人。这种对比强化了诗人的孤独和忧伤之情,他在夜晚的江边独自停泊,与其他归途的船只形成了鲜明的对比。

整首诗通过对自然景物和个人内心的描写,展现了作者的孤寂和忧愁。作者在广陵夜晚的江边停泊,目睹着往来的船只和听到江上橹声,强调了自己与归途者的分离和孤独。这首诗以简洁凝练的文字表达了作者内心深处的情感,给人一种凄凉而寂寥的感觉,引发读者对生命的无常和归途的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往来还有未归人”全诗拼音读音对照参考

guǎng líng yè pō
广陵夜泊

fēng fēng yǔ yǔ àn jiāng jīn, chóu lǐ qīng dēng zhào yī shēn.
风风雨雨暗江津,愁里青灯照一身。
yè bàn hū wén jiāng shàng lǔ, wǎng lái huán yǒu wèi guī rén.
夜半忽闻江上橹,往来还有未归人。

“往来还有未归人”平仄韵脚

拼音:wǎng lái huán yǒu wèi guī rén
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往来还有未归人”的相关诗句

“往来还有未归人”的关联诗句

网友评论


* “往来还有未归人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来还有未归人”出自顾亮的 (广陵夜泊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。