“儒衣僧帽道人鞋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儒衣僧帽道人鞋”全诗
还忆少年豪侠兴,五陵裘马洛阳街。
更新时间:2024年分类:
作者简介(顾德辉)
顾德辉(1310~1369)一名瑛,又名阿瑛,字仲英,号金粟道人,江苏昆山人。家富,轻财善结纳宾客,豪宕自喜,年30始折节读书,购古书名画、彝鼎秘玩,筑别业于茜泾西,曰玉山佳处,与客赋诗其中。四方文学士皆至其家。为逃避张士诚授官,隐居嘉兴合溪,子元臣为元官,故封钱塘县男,母丧归绰溪。再逃避士诚授官,断发庐墓,号金粟道人。后徙濠梁,卒。《语林》云:“顾仲瑛风流文雅著称东南,才情妙丽。”著有《玉山草堂集》。
《自赞》顾德辉 翻译、赏析和诗意
《自赞》是明代顾德辉创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
儒衣僧帽道人鞋,
到处青山骨可埋。
还忆少年豪侠兴,
五陵裘马洛阳街。
诗意:
这首诗词表达了作者对自己身份和经历的自豪和自赞之情。作者自称穿着儒衣、戴着僧帽、脚踏道人鞋,形容出自己身为儒、僧、道三者的身份。他认为自己行走在世间的青山之中,随时可以找到一个安息之地,将自己的骨骸埋葬其中。诗的后半部分回忆起自己年轻时的豪侠之气,豪情万丈地骑着裘马在洛阳街上翩然而过。
赏析:
这首诗以自嘲的口吻表达了作者对自己身份和经历的自得和自傲之情,同时也凸显了作者对豪侠精神的怀念和向往。通过描绘儒、僧、道三种身份的服饰,作者展示了自己涉猎广泛、多才多艺的形象。他将自己看作是一个独立于尘世之外的存在,可以随时找到归宿。诗的后半部分则展现了作者年轻时的豪情壮志,以五陵裘马和洛阳街两个象征性的地点来突出自己的英勇和豪放。整首诗以简洁明快的语言表达了作者对自己的自诩和回忆,展现了他对美好过往的向往和追忆之情。
“儒衣僧帽道人鞋”全诗拼音读音对照参考
zì zàn
自赞
rú yī sēng mào dào rén xié, dào chù qīng shān gǔ kě mái.
儒衣僧帽道人鞋,到处青山骨可埋。
hái yì shào nián háo xiá xìng, wǔ líng qiú mǎ luò yáng jiē.
还忆少年豪侠兴,五陵裘马洛阳街。
“儒衣僧帽道人鞋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。