“风雨渡长河”的意思及全诗出处和翻译赏析

风雨渡长河”出自明代顾大典的《渡黄河》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng yǔ dù cháng hé,诗句平仄:平仄仄平平。

“风雨渡长河”全诗

《渡黄河》
疲马日投北,间关意若何。
星霜催短鬓,风雨渡长河
远道逢人少,归心入梦多。
未能逃世网,微尚竟蹉跎。

更新时间:2024年分类:

《渡黄河》顾大典 翻译、赏析和诗意

《渡黄河》是一首明代诗词,作者是顾大典。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
疲马日投北,
间关意若何。
星霜催短鬓,
风雨渡长河。
远道逢人少,
归心入梦多。
未能逃世网,
微尚竟蹉跎。

诗意:
这首诗词描述的是一个旅途中的景象和诗人的内心感受。诗人驾驭着疲惫的马匹,一天天向北行进,面对着连绵不绝的关隘,他心中充满了思考和不安。岁月的流逝使他的发丝变得灰白,风雨中渡过长长的黄河。在长途旅行中,他很少遇到他人,而心灵却常常陷入梦境之中。他未能摆脱这个世俗的纷扰,微小的成就也最终被时间的流逝所消磨。

赏析:
《渡黄河》以简洁凝练的语言描绘了诗人旅途中的困苦和内心的挣扎。诗人选择了黄河这样一个象征着艰难险阻的景物,将其作为自己旅途的象征,表达了他在人生道路上所面对的种种困境和挑战。通过描绘疲惫的马匹、关隘、风雨和岁月的流逝,诗人将自己的心境与自然景物相融合,以表达对人生的思考和感慨。

诗词中的对比也是其魅力之一。诗人描述了旅途中的孤独和归心入梦的情景,这种对比使得诗词更加生动有力。诗人的心灵在漫长的旅途中渴望与他人相遇,但却很少有机会,这种寂寞感和渴望构成了诗词的一种情感基调。

此外,诗词中的自省和对人生意义的思考也是引人深思的。诗人意识到自己未能摆脱纷扰,微小的成就也最终被时间的流逝所抹去,这是对人生的一种无奈和反思。整首诗词通过描绘旅途中的景物和诗人的内心感受,表达了对人生道路上艰辛和迷茫的思考和感慨。

总之,《渡黄河》通过简洁而精炼的语言描绘了一个旅途中的景象,抒发了诗人对人生道路的思考和感慨,具有深刻的内涵和情感共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风雨渡长河”全诗拼音读音对照参考

dù huáng hé
渡黄河

pí mǎ rì tóu běi, jiān guān yì ruò hé.
疲马日投北,间关意若何。
xīng shuāng cuī duǎn bìn, fēng yǔ dù cháng hé.
星霜催短鬓,风雨渡长河。
yuǎn dào féng rén shǎo, guī xīn rù mèng duō.
远道逢人少,归心入梦多。
wèi néng táo shì wǎng, wēi shàng jìng cuō tuó.
未能逃世网,微尚竟蹉跎。

“风雨渡长河”平仄韵脚

拼音:fēng yǔ dù cháng hé
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风雨渡长河”的相关诗句

“风雨渡长河”的关联诗句

网友评论


* “风雨渡长河”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风雨渡长河”出自顾大典的 (渡黄河),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。