“对酒平临百尺阑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“对酒平临百尺阑”全诗
中流雨散君山出,故国风高梦泽寒。
帆挂夕阳鹏际没,波涵遥月镜中看。
登临最易轻轩冕,惆怅沧浪羡钓竿。
更新时间:2024年分类:
《登岳阳望洞庭》谷宏 翻译、赏析和诗意
《登岳阳望洞庭》是明代谷宏创作的一首诗词。下面给出诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
对酒平临百尺阑,
洞庭南望楚天宽。
中流雨散君山出,
故国风高梦泽寒。
帆挂夕阳鹏际没,
波涵遥月镜中看。
登临最易轻轩冕,
惆怅沧浪羡钓竿。
诗意:
这首诗以岳阳楼为背景,表达了诗人对故国的思念之情。诗人站在楼上,把酒对着平坦的栏杆,眺望着洞庭湖的南岸,看到了辽阔的楚天。雨水散去,君山逐渐显露出来,这座山曾是诗人的故乡,而此刻他却身在他乡,心中充满了对故国的思念之情。夕阳挂在远处,仿佛鹏鸟飞向天际,波浪中映照着远方的月亮,宛如镜子一般。诗人登上楼顶,最容易的是身轻体柔地登上楼顶,而最让人感到惆怅的是在这片辽阔的波涛中,羡慕那些能够随心所欲钓鱼的人。
赏析:
这首诗以岳阳楼和洞庭湖为背景,通过对景物的描绘,展现了诗人内心深处的思乡之情。诗人站在楼上,以对酒的方式表达自己的情感。整首诗以自然景物为依托,通过描绘山川湖泊和天空的变化,表达了诗人对故国的思念和对自由自在生活的羡慕之情。诗人以简练的语言,将自己的感受表达得淋漓尽致。整首诗以“登临”为主题,通过对登高望远的描写,展示了诗人内心的忧愁和对家乡的眷恋之情,同时也表达了对自由自在生活的向往和渴望。整首诗字字珠玑,意境深远,给读者留下了深刻的印象。
“对酒平临百尺阑”全诗拼音读音对照参考
dēng yuè yáng wàng dòng tíng
登岳阳望洞庭
duì jiǔ píng lín bǎi chǐ lán, dòng tíng nán wàng chǔ tiān kuān.
对酒平临百尺阑,洞庭南望楚天宽。
zhōng liú yǔ sàn jūn shān chū, gù guó fēng gāo mèng zé hán.
中流雨散君山出,故国风高梦泽寒。
fān guà xī yáng péng jì méi, bō hán yáo yuè jìng zhōng kàn.
帆挂夕阳鹏际没,波涵遥月镜中看。
dēng lín zuì yì qīng xuān miǎn, chóu chàng cāng láng xiàn diào gān.
登临最易轻轩冕,惆怅沧浪羡钓竿。
“对酒平临百尺阑”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。