“花时不绝笙歌宴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花时不绝笙歌宴”全诗
楼阁俨如真洞府,主宾浑似小神仙。
花时不绝笙歌宴,门柳常维书画船。
肯信只今无片瓦,平芜漠漠锁寒烟。
¤
更新时间:2024年分类:
《过顾玉山旧宅(二首)》龚诩 翻译、赏析和诗意
《过顾玉山旧宅(二首)》是明代诗人龚诩创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
阿瑛旧宅绰山前,
父老犹能话昔年。
楼阁俨如真洞府,
主宾浑似小神仙。
花时不绝笙歌宴,
门柳常维书画船。
肯信只今无片瓦,
平芜漠漠锁寒烟。
诗意:
这首诗描述了诗人游览顾玉山的旧宅时的心情和景象。诗人来到阿瑛旧宅,宅前有一座巍峨的山峰。老人们依然能够畅谈过去的岁月。宅内的楼阁庄严壮观,犹如仙境一般,主人和客人们都宛如小仙子。在花开的时候,宴会上不断响起笙歌之声,门前的柳树常常停泊着书画船。然而,令人难以置信的是,如今这个宅子已经成为一片荒芜,寒烟笼罩着。
赏析:
这首诗描绘了一个昔日繁荣富庶的宅院如今的凄凉景象,通过对比昔日和现在的变迁,表达了诗人对光阴流转和物是人非的感慨。诗人通过运用形象生动的描写,将宅子的壮丽和荒芜对比得更加鲜明。旧宅犹如真洞府,主宾则浑然如小神仙,展现了昔日宅院的繁华景象。而现在,只剩下了一片荒芜,寒烟笼罩其中。这种对比使人感受到岁月的无情和光阴的流逝,体现了人事如梦的主题。
另外,诗中还展现了诗人对自然景物的细腻观察和描绘。诗人提到了花开时的笙歌宴,门前的柳树上停泊着书画船,这些细节描写给人以丰富的想象空间,增添了诗词的艺术美感。
总体而言,这首诗词通过对宅子的描绘和变迁的对比,表达了诗人对光阴流转和人事如梦的感慨,展示了他对自然景物的敏锐观察和独特的艺术表达能力。
“花时不绝笙歌宴”全诗拼音读音对照参考
guò gù yù shān jiù zhái èr shǒu
过顾玉山旧宅(二首)
ā yīng jiù zhái chuò shān qián, fù lǎo yóu néng huà xī nián.
阿瑛旧宅绰山前,父老犹能话昔年。
lóu gé yǎn rú zhēn dòng fǔ, zhǔ bīn hún sì xiǎo shén xiān.
楼阁俨如真洞府,主宾浑似小神仙。
huā shí bù jué shēng gē yàn, mén liǔ cháng wéi shū huà chuán.
花时不绝笙歌宴,门柳常维书画船。
kěn xìn zhǐ jīn wú piàn wǎ, píng wú mò mò suǒ hán yān.
肯信只今无片瓦,平芜漠漠锁寒烟。
¤
“花时不绝笙歌宴”平仄韵脚
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。