“杖藜引鹤饱幽玩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜引鹤饱幽玩”全诗
自期岁晚供诗料,岂慕平泉与金谷。
花开时节天正寒,雪花乱洒迷林峦。
杖藜引鹤饱幽玩,不与梨云同梦看。
归来袖手寒窗坐,石鼎有茶炉有火。
神交不觉两忘情,谁是梅花谁是我。
更新时间:2024年分类:
《梅花庄诗为朱明仲赋》龚诩 翻译、赏析和诗意
《梅花庄诗为朱明仲赋》是明代龚诩创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
先生卜筑吴城曲,
剩种梅花绕吟屋。
自期岁晚供诗料,
岂慕平泉与金谷。
花开时节天正寒,
雪花乱洒迷林峦。
杖藜引鹤饱幽玩,
不与梨云同梦看。
归来袖手寒窗坐,
石鼎有茶炉有火。
神交不觉两忘情,
谁是梅花谁是我。
诗意:
这首诗词以梅花庄为背景,以描绘梅花、冬天和寂静的庄园为主题。诗人自称为朱明仲,他在梅花庄中种植了许多梅花,享受着宁静的生活。他并不崇尚名利和世俗的荣华,而是自足于自己的人生境界和修养。他不向往平泉和金谷这些有名的风景胜地,而是宁愿在梅花庄中静静欣赏梅花。
诗人描述了梅花开放的季节,天气寒冷,雪花飘洒在山林之间,增添了一种幽雅的景致。他手持拐杖,漫步在梅花庄园中,享受着幽静的乐趣。他独自一人静静欣赏梅花,不与他人一同分享这美丽的梦境。
最后,诗人回到了自己的居所,坐在寒冷的窗前,抚摸着石鼎,享受着茶水和温暖的火炉。他与神灵交流,不知不觉中忘却了一切俗世的情感,只有自己与梅花相伴。
赏析:
这首诗词通过描绘梅花庄的冬日景色和诗人的心境,展现了一种超脱尘世的境界和对自然的热爱。诗人在梅花庄中追求内心的宁静与自由,将自然景物与人的情感相融合,表达了对自然美的赞美和对内心世界的追求。
诗中运用了丰富的冬季意象,如寒冷的天气、雪花飘洒和幽静的庄园。通过对这些景物的描绘,诗人营造了一种宁静、幽雅的氛围,使读者能够感受到冬日的静谧和梅花的美丽。
诗人以梅花为象征,表达了自己对自然美的追求和对俗世繁华的超脱。他不向往名利和世俗的风景胜地,而是在梅花庄中寻找心灵的寄托。他将自己与梅花相比,以此凸显自己的独立和自由。
整首诗词以简练、朴实的语言表达了诗人内心的宁静与淡泊,通过对自然景物的描绘和与梅花的对话,传递了一种超脱尘世、追求自由和内心自在的情感。
这首诗词赏析了自然与人的和谐共生,表达了对自然美的赞美和对内心世界的追求。它引导读者思考人与自然的关系,以及在喧嚣的世界中如何找到内心的宁静和自由。同时,诗中的梅花也象征着坚强和坚持不懈的精神,给人以力量和勇气。
总体而言,这首诗词以简洁的语言和清新的意境,传递了诗人对自然美的赞美和对内心世界的追求。它通过描绘冬日的梅花庄景色和诗人内心的宁静与自由,带领读者进入一种超脱尘世的境界,引发人们对自然、内心和人生意义的思考。
“杖藜引鹤饱幽玩”全诗拼音读音对照参考
méi huā zhuāng shī wèi zhū míng zhòng fù
梅花庄诗为朱明仲赋
xiān shēng bo zhù wú chéng qū, shèng zhǒng méi huā rào yín wū.
先生卜筑吴城曲,剩种梅花绕吟屋。
zì qī suì wǎn gōng shī liào, qǐ mù píng quán yǔ jīn gǔ.
自期岁晚供诗料,岂慕平泉与金谷。
huā kāi shí jié tiān zhèng hán, xuě huā luàn sǎ mí lín luán.
花开时节天正寒,雪花乱洒迷林峦。
zhàng lí yǐn hè bǎo yōu wán, bù yǔ lí yún tóng mèng kàn.
杖藜引鹤饱幽玩,不与梨云同梦看。
guī lái xiù shǒu hán chuāng zuò, shí dǐng yǒu chá lú yǒu huǒ.
归来袖手寒窗坐,石鼎有茶炉有火。
shén jiāo bù jué liǎng wàng qíng, shuí shì méi huā shuí shì wǒ.
神交不觉两忘情,谁是梅花谁是我。
“杖藜引鹤饱幽玩”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。