“风叶乱残书”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风叶乱残书”全诗
相寻恐不见,相见喜何如。
积雪村村断,斜阳树树疏。
门人供宿酒,中馈炙枯鱼。
岁事将归客,衰迟渐及予。
松声动高阁,风叶乱残书。
更新时间:2024年分类:
《过姚珮卿隐居》葛一龙 翻译、赏析和诗意
《过姚珮卿隐居》是明代葛一龙所写的一首诗词。以下是我的中文译文:
濑浅维舟远,
江水浅,舟只远。
山纡引路徐,
山峦连绵,曲径缓行。
相寻恐不见,
彼此寻觅,恐怕无缘相见。
相见喜何如,
若能相见,将会喜悦何如。
积雪村村断,
村庄处处积雪纷飞。
斜阳树树疏,
夕阳斜照,树木稀疏。
门人供宿酒,
门徒们设宴款待酒宴。
中馈炙枯鱼,
美食烤制干瘪的鱼。
岁事将归客,
岁月逝去,客人即将离去。
衰迟渐及予,
衰老逐渐影响着我。
松声动高阁,
松树的声音在高阁回荡。
风叶乱残书,
风吹乱了残存的书籍。
这首诗词描绘了诗人过江寻访隐居的友人姚珮卿的场景。诗中以自然景物为背景,表达了诗人对友情的思念和期待。诗人在江水浅的地方乘舟远行,山峦纵横引导着他的步伐,但他担心自己和友人的相见之约会落空。然而,若能见到友人,他将会无比喜悦。诗中描绘了冬日积雪覆盖的村庄,夕阳斜照下稀疏的树木,以及友人门徒们为他准备的酒宴和简陋的食物。诗末,诗人感叹时光的流逝和自己年岁的增长,松树的声音回荡在高阁,风吹乱了残存的书籍,暗示了诗人对逝去岁月和友情的感慨。
整首诗词以自然景物和隐喻的手法,表达了诗人对友情的思念和对时光的感慨。通过描绘江水、山峦、积雪和夕阳等细腻的自然景观,诗人将自己内心的情感与外在的自然环境相融合,营造出一种深邃而富有意境的氛围。诗人对友情的渴望和对光阴流逝的感慨,使这首诗词充满了浓郁的离愁别绪和时光的无情感,给人一种深深的思索和回味之情。
“风叶乱残书”全诗拼音读音对照参考
guò yáo pèi qīng yǐn jū
过姚珮卿隐居
lài qiǎn wéi zhōu yuǎn, shān yū yǐn lù xú.
濑浅维舟远,山纡引路徐。
xiāng xún kǒng bú jiàn, xiāng jiàn xǐ hé rú.
相寻恐不见,相见喜何如。
jī xuě cūn cūn duàn, xié yáng shù shù shū.
积雪村村断,斜阳树树疏。
mén rén gōng sù jiǔ, zhōng kuì zhì kū yú.
门人供宿酒,中馈炙枯鱼。
suì shì jiāng guī kè, shuāi chí jiàn jí yǔ.
岁事将归客,衰迟渐及予。
sōng shēng dòng gāo gé, fēng yè luàn cán shū.
松声动高阁,风叶乱残书。
“风叶乱残书”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声十七霰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。