“惯逐官僚后”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惯逐官僚后”全诗
蒙恩赐冬假,拜手庆年华。
暂亦休朝马,闲唯待暮鸦。
人言郎署好,毕竟未如家。
更新时间:2024年分类:
《至日省中》高叔嗣 翻译、赏析和诗意
《至日省中》是明代诗人高叔嗣创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
惯逐官僚后,欣逢郊礼嘉。
蒙恩赐冬假,拜手庆年华。
暂亦休朝马,闲唯待暮鸦。
人言郎署好,毕竟未如家。
诗意:
《至日省中》这首诗词描绘了诗人高叔嗣在宦海中的心境和对家庭的思念之情。诗人先表达了自己惯常离开家庭,奔波于官场之中的经历,但此时却有幸参加郊祀的盛大仪式,使他心情愉悦。接着,诗人提到获得了冬季休假的恩典,因此庆祝新年的时光也成为他的喜悦源泉。然而,虽然他暂时停止了朝廷的公务,但他仍然在等待夕阳下的归家之时,这是他闲暇时候唯一的期盼。最后,诗人说人们常夸赞他在朝廷的职位不错,但他深知官位的荣耀毕竟无法与家庭相比较。
赏析:
《至日省中》这首诗词通过描述诗人在官场中的体验,以及对家庭的思念之情,表达了一种对家庭温暖和官场虚荣的对比。诗中的"至日省中"意味着诗人以官员的身份参加郊祀,这是一种荣耀和喜悦,但他也暗示了自己久居异乡的辛苦。获得冬季休假后,诗人庆祝新年,这一时刻成为他放松和快乐的时光。然而,尽管他在朝廷中享有声望,他仍然强调家庭的重要性,将家庭与官场进行对比。诗人的心思主要集中在渴望回家的等待中,这反映了他对家庭温暖和平静的渴望。整首诗词通过对内心感受的描绘,传达了一种对家庭情感的思念和对官场虚荣的冷静反思,体现了诗人在复杂的社会环境中对家庭价值的坚守和珍视。
“惯逐官僚后”全诗拼音读音对照参考
zhì rì shěng zhōng
至日省中
guàn zhú guān liáo hòu, xīn féng jiāo lǐ jiā.
惯逐官僚后,欣逢郊礼嘉。
méng ēn cì dōng jiǎ, bài shǒu qìng nián huá.
蒙恩赐冬假,拜手庆年华。
zàn yì xiū cháo mǎ, xián wéi dài mù yā.
暂亦休朝马,闲唯待暮鸦。
rén yán láng shǔ hǎo, bì jìng wèi rú jiā.
人言郎署好,毕竟未如家。
“惯逐官僚后”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。