“问君趋府处”的意思及全诗出处和翻译赏析
“问君趋府处”出自明代高叔嗣的《送皇甫博士重补曲周》,
诗句共5个字,诗句拼音为:wèn jūn qū fǔ chù,诗句平仄:仄平平仄仄。
“问君趋府处”全诗
《送皇甫博士重补曲周》
辞邑初耽寂,攻诗每晏居。
贫家满坐客,闭户一床书。
襆被情何忝,腰章意已疏。
问君趋府处,高兴复何如。
贫家满坐客,闭户一床书。
襆被情何忝,腰章意已疏。
问君趋府处,高兴复何如。
更新时间:2024年分类:
《送皇甫博士重补曲周》高叔嗣 翻译、赏析和诗意
《送皇甫博士重补曲周》是明代诗人高叔嗣创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
辞别故乡初沉寂,
攻诗之事常晚居。
贫家满座宾客散,
闭户独卧一床书。
襆被之情何足贵,
腰章之意已消疏。
问你去官府就任,
高兴又将如何抒。
诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人高叔嗣送别皇甫博士重回曲周的场景。诗人自述离开家乡后沉寂无声,每天只有晚上才专心攻读诗词。他的家中客人稀少,只有一床书陪伴他独自闭户思索。襆被和腰章是指诗人的衣被和腰带,用以表达自己的贫困和低微。诗人询问皇甫博士即将前往的官府任职,猜测他会是高兴还是无奈。
整首诗词以简洁明了的语言,描绘了高叔嗣的清贫和孤寂。他以自己的生活状况作为反衬,表达了对皇甫博士的祝福与关切。诗中运用了对比手法,突出了诗人与皇甫博士不同的境遇和心境,同时也抒发了诗人内心对诗歌创作的执着追求。整首诗意蕴含深沉,表达了作者对诗歌追求和官场生活的思考,同时也折射出明代士人的风貌和生活态度。
“问君趋府处”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng fǔ bó shì zhòng bǔ qǔ zhōu
送皇甫博士重补曲周
cí yì chū dān jì, gōng shī měi yàn jū.
辞邑初耽寂,攻诗每晏居。
pín jiā mǎn zuò kè, bì hù yī chuáng shū.
贫家满坐客,闭户一床书。
fú bèi qíng hé tiǎn, yāo zhāng yì yǐ shū.
襆被情何忝,腰章意已疏。
wèn jūn qū fǔ chù, gāo xīng fù hé rú.
问君趋府处,高兴复何如。
“问君趋府处”平仄韵脚
拼音:wèn jūn qū fǔ chù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“问君趋府处”的相关诗句
“问君趋府处”的关联诗句
网友评论
* “问君趋府处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“问君趋府处”出自高叔嗣的 (送皇甫博士重补曲周),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。