“一别若流云”的意思及全诗出处和翻译赏析

一别若流云”出自明代高叔嗣的《送别永之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yī bié ruò liú yún,诗句平仄:平平仄平平。

“一别若流云”全诗

《送别永之》
怜君方迁戍,况我婴愁疾。
一别若流云,相从竟何日。
生平托交游,弱冠弄篇帙。
书愿藏名山,功期铭石室。
安知事不就,跌宕情如一。
已矣复谁陈,今亦反蓬荜。

更新时间:2024年分类:

《送别永之》高叔嗣 翻译、赏析和诗意

《送别永之》是明代高叔嗣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词中文译文:
怜君方迁戍,况我婴愁疾。
一别若流云,相从竟何日。
生平托交游,弱冠弄篇帙。
书愿藏名山,功期铭石室。
安知事不就,跌宕情如一。
已矣复谁陈,今亦反蓬荜。

诗意:
这首诗词表达了诗人对朋友永之的离别之情,并思考了人生的无常和跌宕起伏。诗人感叹自己的朋友正在迁徙戍边,而他自己也因为病痛而备受困扰。他们相别的日子像流云一样飘忽不定,不知何时能再相逢。诗人回顾自己的一生,借助交游之情和文学创作来记述成就。他希望自己的作品能被珍藏于名山之间,使自己的功绩被铭记于石室之中。然而,他也意识到人生的道路并非总能如愿,情感的起伏就像波涛一样变化莫测。最后,他感慨万分,不知道有谁会再提及自己的事迹,现实中的情况也变得荆棘丛生。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言表达了作者对离别和人生的思考,情感真挚而深沉。诗人通过描绘自己和朋友的离别之情,表达了对友谊和情感的珍视。他将自己的一生托付给了交游和文学创作,希望留下一份名山和石室中的记忆。然而,他也意识到人生充满了变数和挫折,情感的跌宕起伏无法预测。最后两句表达了诗人对未来的迷茫和无奈,感叹自己的事迹可能会被遗忘,就像现实中的蓬荜一样被人忽视。

整体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了离别、友情和人生的无常。它让人思考人世间的相聚与离别,以及个人的努力与命运的交织。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“一别若流云”全诗拼音读音对照参考

sòng bié yǒng zhī
送别永之

lián jūn fāng qiān shù, kuàng wǒ yīng chóu jí.
怜君方迁戍,况我婴愁疾。
yī bié ruò liú yún, xiāng cóng jìng hé rì.
一别若流云,相从竟何日。
shēng píng tuō jiāo yóu, ruò guàn nòng piān zhì.
生平托交游,弱冠弄篇帙。
shū yuàn cáng míng shān, gōng qī míng shí shì.
书愿藏名山,功期铭石室。
ān zhī shì bù jiù, diē dàng qíng rú yī.
安知事不就,跌宕情如一。
yǐ yǐ fù shuí chén, jīn yì fǎn péng bì.
已矣复谁陈,今亦反蓬荜。

“一别若流云”平仄韵脚

拼音:yī bié ruò liú yún
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“一别若流云”的相关诗句

“一别若流云”的关联诗句

网友评论


* “一别若流云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“一别若流云”出自高叔嗣的 (送别永之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。