“徙官复在兹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徙官复在兹”全诗
徙官复在兹,心迹一何乖。
轩裳日待旦,阊阖凌云排。
入属金马籍,出与群龙偕。
积贱讵有基,履荣诚无阶。
但惜平生节,逾久浸沉埋。
既妨来者途,谁明去矣怀。
鸟迷思故林,水落存旧涯。
唯当寻素业,归卧守荆柴。
更新时间:2024年分类:
《再调考功作》高叔嗣 翻译、赏析和诗意
诗词:《再调考功作》
朝代:明代
作者:高叔嗣
引疾三上书,
微愿不克谐。
徙官复在兹,
心迹一何乖。
轩裳日待旦,
阊阖凌云排。
入属金马籍,
出与群龙偕。
积贱讵有基,
履荣诚无阶。
但惜平生节,
逾久浸沉埋。
既妨来者途,
谁明去矣怀。
鸟迷思故林,
水落存旧涯。
唯当寻素业,
归卧守荆柴。
中文译文:
因患病而三次上书,
微小的愿望无法实现。
调动官职又回到这里,
心志与现实何其不合。
华丽服饰等待着早晨,
宫阙的门户排列云中。
进入金马之册,
与众多英才一同出仕。
贫贱如何能有基础,
荣华真的没有阶梯。
唯有惋惜平生的节操,
久久地沉没埋藏。
既然阻碍了来者的道路,
谁能懂得离去时的心怀。
像迷失在熟悉的林中的鸟儿,
像水流落在旧有的涯。
只有寻找朴素的事业,
回归卧眠守护着荆柴。
诗意和赏析:
这首诗词是明代文人高叔嗣的作品,表达了作者对自身官职变动和生活困境的感慨和思考。
诗的前半部分描述了作者因病而多次上书请求改变自己的命运,但微小的愿望得不到实现,官职的调动也没有改变现状,使得作者内心的期待与现实产生了巨大的落差。
后半部分通过对华丽服饰、官阙和金马之册的描绘,表达了作者渴望得到荣华富贵的愿望,但贫贱难以有所根基,荣华也无法实现平稳的升迁。作者惋惜自己平生的节操和原则逐渐被磨灭,久久地沉没埋藏。
最后两句表达了作者对未来的迷茫和困惑,无法确定前进的方向,感到像迷失在熟悉的林中的鸟儿或水流落在旧有的涯。
整首诗抒发了作者对官场生活的无奈和失望,对功名利禄的追求的反思,以及对追求朴素事业和守护初心的呼唤。诗中运用了丰富的修辞手法和意象描写,使得诗情更加深沉和抒发了明代士人内心的挣扎和矛盾。
“徙官复在兹”全诗拼音读音对照参考
zài diào kǎo gōng zuò
再调考功作
yǐn jí sān shàng shū, wēi yuàn bù kè xié.
引疾三上书,微愿不克谐。
xǐ guān fù zài zī, xīn jī yī hé guāi.
徙官复在兹,心迹一何乖。
xuān shang rì dài dàn, chāng hé líng yún pái.
轩裳日待旦,阊阖凌云排。
rù shǔ jīn mǎ jí, chū yǔ qún lóng xié.
入属金马籍,出与群龙偕。
jī jiàn jù yǒu jī, lǚ róng chéng wú jiē.
积贱讵有基,履荣诚无阶。
dàn xī píng shēng jié, yú jiǔ jìn chén mái.
但惜平生节,逾久浸沉埋。
jì fáng lái zhě tú, shuí míng qù yǐ huái.
既妨来者途,谁明去矣怀。
niǎo mí sī gù lín, shuǐ luò cún jiù yá.
鸟迷思故林,水落存旧涯。
wéi dāng xún sù yè, guī wò shǒu jīng chái.
唯当寻素业,归卧守荆柴。
“徙官复在兹”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。