“春声在孤屿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春声在孤屿”全诗
初日照寒涛,春声在孤屿。
飞帆落镜中,望入桃花去。
更新时间:2024年分类:
《峤屿春潮》高棅 翻译、赏析和诗意
《峤屿春潮》是一首明代诗词,作者是高棅。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
瀛洲见海色,
潮来如风雨。
初日照寒涛,
春声在孤屿。
飞帆落镜中,
望入桃花去。
诗意:
这首诗词描绘了春天海边的景色。诗人站在瀛洲,看到海的蔚蓝色彩。潮水涌来时,如同风雨般汹涌澎湃。初升的太阳照耀在寒冷的波涛上,春天的声音在孤立的小岛上回荡。远处的帆船倒映在水中,仿佛进入了桃花的世界。
赏析:
《峤屿春潮》通过对春天海边景色的描绘,展现了自然界的壮丽和春天的美好。诗中运用了形象生动的词语和比喻手法,让读者能够感受到海潮的磅礴和春天的气息。
首先,诗人用"瀛洲见海色"一句揭示出他站在瀛洲这个高地上,俯瞰着辽阔的大海,海的颜色给人以无边无际的感觉。
接下来,"潮来如风雨"一句将潮水的涌动与风雨的力量相比,形象地表达了潮水汹涌的景象,给人一种磅礴的感觉。
"初日照寒涛"这一句描绘了初升的太阳照射在寒冷的波涛上,寒涛在阳光的映照下更加明亮,给人一种温暖的感觉。
"春声在孤屿"这句表达了春天的声音在孤立的小岛上回荡,彰显出春天的气息和生机。
最后两句"飞帆落镜中,望入桃花去"运用了倒影和比喻,将远处的帆船倒映在水中的景象描绘得如实可见,仿佛船只驶入了桃花的世界。这样的描写使读者感受到了春天的美丽和诗人的想象力。
总体而言,这首诗词通过对春天海边景色的描绘,展示了大自然的壮丽景观和春天的美好气息,让读者感受到了诗人的情感和对自然的赞美。
“春声在孤屿”全诗拼音读音对照参考
jiào yǔ chūn cháo
峤屿春潮
yíng zhōu jiàn hǎi sè, cháo lái rú fēng yǔ.
瀛洲见海色,潮来如风雨。
chū rì zhào hán tāo, chūn shēng zài gū yǔ.
初日照寒涛,春声在孤屿。
fēi fān luò jìng zhōng, wàng rù táo huā qù.
飞帆落镜中,望入桃花去。
“春声在孤屿”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。