“海国霜气凉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“海国霜气凉”全诗
乾坤肃以清,收纳属多暇。
出郭寻幽期,同人命轩驾。
载酒入翠微,凭高憩层榭。
苍山横黄云,大江天同泻。
飞雨霞际晴,夕阳雁边下。
江山满陈迹,今古成代谢。
千载同一时,黄花笑盈把。
酣歌林壑暝,新月松萝挂。
高兴殊未平,临风独悲咤。
更新时间:2024年分类:
《九月八日郭南山亭宴集(分得“下”字)》高棅 翻译、赏析和诗意
《九月八日郭南山亭宴集(分得“下”字)》是明代诗人高棅创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
海国霜气凉,秋声落遥野。
秋天的寒霜笼罩着辽阔的海国,秋声在遥远的原野中渐渐消散。
乾坤肃以清,收纳属多暇。
大地肃穆清净,收纳了各种事物的繁忙。
出郭寻幽期,同人命轩驾。
离开城郭,寻找幽静之地,与志同道合的朋友一同共度时光。
载酒入翠微,凭高憩层榭。
带着酒入翠微之地,倚靠高处休憩在层层的亭榭之间。
苍山横黄云,大江天同泻。
苍山横亘在黄色的云层上,大江在天空中泻洪而下。
飞雨霞际晴,夕阳雁边下。
飞雨在霞光之间碧空晴朗,夕阳在雁群边降下。
江山满陈迹,今古成代谢。
江山充满了历史的痕迹,过去与现在交替演变。
千载同一时,黄花笑盈把。
千年的时光汇聚在此刻,黄花笑容满盈。
酣歌林壑暝,新月松萝挂。
兴高采烈地歌唱于林间山壑,新月挂在松树上。
高兴殊未平,临风独悲咤。
高兴之情尚未平息,面对风景感到孤独和悲叹。
这首诗词以描绘秋天的景色为主题,通过丰富的自然景物描写和情感表达,表达了诗人在郭南山亭宴集的场景中的感受和思考。诗词以秋天的凉爽和寂静为氛围,展示了自然界的美丽与宏伟,同时也反映了人生的变迁和感慨。诗人通过对自然景色的描绘,表达了对友情、人生和时光流转的思考,并在最后一句表达了对自身内心情感的复杂。整首诗词以清新的笔触展示了大自然的壮丽景色,同时也透露了诗人对生命和人情的深刻思考。
“海国霜气凉”全诗拼音读音对照参考
jiǔ yuè bā rì guō nán shān tíng yàn jí fēn de\" xià\" zì
九月八日郭南山亭宴集(分得“下”字)
hǎi guó shuāng qì liáng, qiū shēng luò yáo yě.
海国霜气凉,秋声落遥野。
qián kūn sù yǐ qīng, shōu nà shǔ duō xiá.
乾坤肃以清,收纳属多暇。
chū guō xún yōu qī, tóng rén mìng xuān jià.
出郭寻幽期,同人命轩驾。
zài jiǔ rù cuì wēi, píng gāo qì céng xiè.
载酒入翠微,凭高憩层榭。
cāng shān héng huáng yún, dà jiāng tiān tóng xiè.
苍山横黄云,大江天同泻。
fēi yǔ xiá jì qíng, xī yáng yàn biān xià.
飞雨霞际晴,夕阳雁边下。
jiāng shān mǎn chén jī, jīn gǔ chéng dài xiè.
江山满陈迹,今古成代谢。
qiān zǎi tóng yī shí, huáng huā xiào yíng bǎ.
千载同一时,黄花笑盈把。
hān gē lín hè míng, xīn yuè sōng luó guà.
酣歌林壑暝,新月松萝挂。
gāo xìng shū wèi píng, lín fēng dú bēi zhà.
高兴殊未平,临风独悲咤。
“海国霜气凉”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。