“怅然旧山云”的意思及全诗出处和翻译赏析

怅然旧山云”出自明代高棅的《将归龙门留别冶城诸游好》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chàng rán jiù shān yún,诗句平仄:仄平仄平平。

“怅然旧山云”全诗

《将归龙门留别冶城诸游好》
海水与别意,相看更谁深。
长风向东来,吹我东归心。
怅然旧山云,苍茫远洲树。
一雁飞晴空,翩翩又东去。
此别非万里,后游当几时。
衔杯不尽欢,握手翻成悲。
我去听寒泉,君留钓台月。
唯有长相思,因之寄天末。

更新时间:2024年分类:

《将归龙门留别冶城诸游好》高棅 翻译、赏析和诗意

《将归龙门留别冶城诸游好》是明代作家高棅创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

将归龙门留别冶城诸游好

海水与别意,相看更谁深。
长风向东来,吹我东归心。
怅然旧山云,苍茫远洲树。
一雁飞晴空,翩翩又东去。
此别非万里,后游当几时。
衔杯不尽欢,握手翻成悲。
我去听寒泉,君留钓台月。
唯有长相思,因之寄天末。

译文:

要归去龙门,留下与冶城的众友辞别。

海水与离别的情意,相互凝视,谁更深情。
长风从东方吹来,吹动我心中归乡的渴望。
惆怅地望着旧山上的云,远处苍茫的洲树。
一只雁飞翔在晴朗的天空,优雅地向东飞去。
这次离别并非万里之遥,但再次相聚将是何时呢。
一起举杯饮尽的欢乐,此刻却变成了握手时的悲伤。
我将去聆听寒泉的声音,而你留下享受钓台上的月光。
唯有长久的思念,因此寄托到天涯之末。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了诗人高棅离别冶城的情景,表达了他内心深沉的离情别绪以及对归乡的渴望。他通过自然景物的描绘和感受表达了自己的心情。

诗的开头,海水与别离的情感相互凝视,诗人在离别中体悟到了深沉的情感。接着,长风吹拂着诗人的心,他渴望东归,回到自己的家乡。他望着旧山上的云彩,远处的洲树,心中充满了惆怅和思念。

诗中的一只雁在天空中飞翔,象征着离别的人,翩翩起舞,并向东方飞去,象征着远行的诗人。虽然这次离别的距离并不遥远,但诗人仍然不知道何时能再次相聚。

接下来,诗人描述了离别时的场景。曾经一起举杯畅饮的欢乐此刻已经变成了握手时的悲伤,形容了诗人内心的痛苦和不舍。他说自己要离去听寒泉的声音,而留下的人可以享受钓台上的月光,表达了彼此分离后各自的境况。

诗的结尾,诗人说只有长久的思念,才能够寄托到天涯之末。这句话表达了诗人对离别的思念之深,以及思念的力量。

整首诗以离别为主题,通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了诗人对故乡的思念和对离别的情绪的感受。诗中运用了自然景物的意象,如海水、长风、山云、洲树等,与人的情感相互映衬,形成了对比和对照,使诗词更加生动有趣。整首诗情感真挚,意境深邃,表达了离别之苦与思念之情,使读者能够感受到诗人内心的离愁别绪和对归乡的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“怅然旧山云”全诗拼音读音对照参考

jiāng guī lóng mén liú bié yě chéng zhū yóu hǎo
将归龙门留别冶城诸游好

hǎi shuǐ yǔ bié yì, xiāng kàn gèng shuí shēn.
海水与别意,相看更谁深。
cháng fēng xiàng dōng lái, chuī wǒ dōng guī xīn.
长风向东来,吹我东归心。
chàng rán jiù shān yún, cāng máng yuǎn zhōu shù.
怅然旧山云,苍茫远洲树。
yī yàn fēi qíng kōng, piān piān yòu dōng qù.
一雁飞晴空,翩翩又东去。
cǐ bié fēi wàn lǐ, hòu yóu dāng jǐ shí.
此别非万里,后游当几时。
xián bēi bù jìn huān, wò shǒu fān chéng bēi.
衔杯不尽欢,握手翻成悲。
wǒ qù tīng hán quán, jūn liú diào tái yuè.
我去听寒泉,君留钓台月。
wéi yǒu zhǎng xiàng sī, yīn zhī jì tiān mò.
唯有长相思,因之寄天末。

“怅然旧山云”平仄韵脚

拼音:chàng rán jiù shān yún
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“怅然旧山云”的相关诗句

“怅然旧山云”的关联诗句

网友评论


* “怅然旧山云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“怅然旧山云”出自高棅的 (将归龙门留别冶城诸游好),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。