“烽火郊畿纵犬戎”的意思及全诗出处和翻译赏析
“烽火郊畿纵犬戎”全诗
庙略合收淝水捷,虏盟谁定渭桥功。
铜驼故陌迷芳草,黄屋惊尘卷朔风。
一自鼎湖龙去后,小臣何地泣遗弓。
更新时间:2024年分类:
《读靖康遗事》甘瑾 翻译、赏析和诗意
《读靖康遗事》是明代甘瑾所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
杜鹃啼老洛城东,
烽火郊畿纵犬戎。
庙略合收淝水捷,
虏盟谁定渭桥功。
铜驼故陌迷芳草,
黄屋惊尘卷朔风。
一自鼎湖龙去后,
小臣何地泣遗弓。
这首诗词表达了对靖康之变(指北宋宣和七年,金兵攻陷开封,俘虏宋徽宗和宰相,导致北宋灭亡)的感叹和悲愤之情。下面是对这首诗词的诗意和赏析:
诗词的开头两句描述了杜鹃在洛阳城东啼叫,烽烟在城外升起,表明了悲痛的氛围和战乱的景象。
接下来的两句“庙略合收淝水捷,虏盟谁定渭桥功”指的是李石对金兵的反击战,击退了金兵,但金兵通过与南宋签订的虏盟却重新占领了大片土地,这里探讨了历史上一些重要的战役和条约。
接下来的两句“铜驼故陌迷芳草,黄屋惊尘卷朔风”描绘了战乱后的凄凉景象,铜驼是古代战争中使用的一种兵器,现在已经被遗弃在陌上,芳草丛生将它掩埋,黄屋受到尘土的卷起,朔风吹过,这些形象表达了战乱给国家和人民带来的破坏和苦难。
最后两句“一自鼎湖龙去后,小臣何地泣遗弓”表达了诗人对国家的忧虑和自己身份的无助。这里的“鼎湖龙”指的是宋徽宗赵佶,他在靖康之变后被俘,被金兵押往北方,诗人作为一名小臣,无力挽回国家的危局,只能无奈地泪洒遗失的战弓。
整首诗词通过描绘战乱的景象、历史战役的背景以及诗人的忧伤和无奈,表达了对国家遭受灾难的痛心和对时局的忧虑。它以简练的语言和凄凉的意象展示了历史的悲剧,具有深刻的时代感和情感共鸣。
“烽火郊畿纵犬戎”全诗拼音读音对照参考
dú jìng kāng yí shì
读靖康遗事
dù juān tí lǎo luò chéng dōng, fēng huǒ jiāo jī zòng quǎn róng.
杜鹃啼老洛城东,烽火郊畿纵犬戎。
miào lüè hé shōu féi shuǐ jié, lǔ méng shuí dìng wèi qiáo gōng.
庙略合收淝水捷,虏盟谁定渭桥功。
tóng tuó gù mò mí fāng cǎo, huáng wū jīng chén juǎn shuò fēng.
铜驼故陌迷芳草,黄屋惊尘卷朔风。
yī zì dǐng hú lóng qù hòu, xiǎo chén hé dì qì yí gōng.
一自鼎湖龙去后,小臣何地泣遗弓。
“烽火郊畿纵犬戎”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。