“高阁烟光落槛疏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“高阁烟光落槛疏”全诗
歌鸟报晴云彻净,架藤满紫蝶来初。
风回氅佩飞谭麈,香扑真文走蠹鱼。
有药驻颜难驻日,一春抄得酒方书。
更新时间:2024年分类:
《春尽过显灵宫》冯有经 翻译、赏析和诗意
《春尽过显灵宫》是明代冯有经创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天已经接近尽头,我经过显灵宫,
长杨树夹道,水流潺潺,
高阁上的烟光从阑珊处洒落。
歌唱的鸟儿报告着晴天,
白云透过净空,清澈明亮。
架藤上满是紫色的蝴蝶,它们初次飞舞。
微风吹回我的衣襟上的佩饰,飘动如飞,
芳香扑鼻,真文走来赶走蠹鱼(指衣物上的虫害)。
有药物能保持容颜,但无法阻止时间的流逝,
我在一个春天里抄写了许多有关酒的书籍。
这首诗描绘了春天即将结束的景象,诗人经过显灵宫时,感受到了大自然的变化。诗中以自然景物为背景,通过描写长杨树、流水、高阁上的烟光、飞舞的蝴蝶等元素,展示了春天的美丽和生机。鸟儿的歌声和晴朗的天空,让人感受到春天的明亮和清新。
诗中还融入了一些隐喻和象征意味。风回吹动诗人衣襟上的佩饰,象征着春风拂面。香味扑鼻,真文走来赶走蠹鱼,可以理解为美好的气息和文化的力量能够抵抗腐朽和消逝。
最后两句表达了人生短暂的真实和无法抵挡时间的流逝,但诗人抄写酒的书籍,也暗示着他对生活的欢愉和乐趣的追求。
这首诗词展示了冯有经细腻的观察力和对自然景物的深刻感悟,同时也透露出对美好事物的追求和对人生短暂性的思考。整体上,这首诗词以恰到好处的描写和意境展示了春天的美丽和人生的短暂,给读者带来一种淡淡的禅意和感慨。
“高阁烟光落槛疏”全诗拼音读音对照参考
chūn jǐn guò xiǎn líng gōng
春尽过显灵宫
zhǎng yáng jiā lù shuǐ liú qú, gāo gé yān guāng luò kǎn shū.
长杨夹路水流渠,高阁烟光落槛疏。
gē niǎo bào qíng yún chè jìng, jià téng mǎn zǐ dié lái chū.
歌鸟报晴云彻净,架藤满紫蝶来初。
fēng huí chǎng pèi fēi tán zhǔ, xiāng pū zhēn wén zǒu dù yú.
风回氅佩飞谭麈,香扑真文走蠹鱼。
yǒu yào zhù yán nán zhù rì, yī chūn chāo dé jiǔ fāng shū.
有药驻颜难驻日,一春抄得酒方书。
“高阁烟光落槛疏”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。