“我所思兮在青州”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我所思兮在青州”全诗
淄濰东下何悠悠,满园布谷鸣叚鸠。
母兮缲丝妹结?,弟兮刈麦行西畴。
道逢乡人寄衣裯,展衣拂袖双泪流。
思之不见心烦忧。
¤
更新时间:2024年分类:
《拟四愁诗(并序)》冯惟健 翻译、赏析和诗意
《拟四愁诗(并序)》是明代冯惟健的一首诗词。以下是该诗的中文译文:
我所思兮在青州,
欲往从之路阻修。
淄濰东下何悠悠,
满园布谷鸣叚鸠。
母兮缲丝妹结?,
弟兮刈麦行西畴。
道逢乡人寄衣裯,
展衣拂袖双泪流。
思之不见心烦忧。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人冯惟健在青州思念家乡和家人的情景和心情。诗人身在青州,渴望回乡与家人相聚,但前方的道路却被阻碍,无法实现心愿。他忧心忡忡地看着淄濰河向东流去,惋惜地听着园中的鸟儿欢快地鸣叫。他提到了母亲在家中织丝线,妹妹结绳索,弟弟在西部的田地里割麦子,这些都是家乡的日常生活场景,而诗人却无法亲自参与其中。他在路上遇到一个乡人,乡人寄给他一件衣服,诗人展开衣服,用衣袖擦拭双眼的泪水,表达了他思乡之情的深切和悲伤。
整首诗通过描述诗人对家乡和亲人的思念之情,展现了他的四种忧虑:离别之忧、亲情之忧、家乡之忧和归乡之忧。诗中的四种愁综合体现了诗人内心的痛苦和焦虑,抒发了他对离乡背井的无奈和渴望回归的愿望。
这首诗词以简洁明了的语言表达出了诗人内心的情感,情感真挚而深沉。通过细腻的描写和对家乡和亲人的思念之情的表达,诗人成功地唤起了读者对家园和亲情的共鸣。整首诗以其真挚的情感和饱满的意境,给人一种深深的思乡之愁和离别之痛的感受。
“我所思兮在青州”全诗拼音读音对照参考
nǐ sì chóu shī bìng xù
拟四愁诗(并序)
wǒ suǒ sī xī zài qīng zhōu, yù wǎng cóng zhī lù zǔ xiū.
我所思兮在青州,欲往从之路阻修。
zī wéi dōng xià hé yōu yōu, mǎn yuán bù gǔ míng jiǎ jiū.
淄濰东下何悠悠,满园布谷鸣叚鸠。
mǔ xī qiāo sī mèi jié?, dì xī yì mài xíng xī chóu.
母兮缲丝妹结?,弟兮刈麦行西畴。
dào féng xiāng rén jì yī chóu, zhǎn yī fú xiù shuāng lèi liú.
道逢乡人寄衣裯,展衣拂袖双泪流。
sī zhī bú jiàn xīn fán yōu.
思之不见心烦忧。
¤
“我所思兮在青州”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。