“孤城羌笛哀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤城羌笛哀”全诗
愿呼骠骑将,早破赫连台。
四野胡笳合,孤城羌笛哀。
夜深惊起坐,曾否驿书来。
更新时间:2024年分类:
《闻宁夏边报二首》冯琦 翻译、赏析和诗意
《闻宁夏边报二首》是明代冯琦所作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
欲问盈庭议,
惟当决胜才。
愿呼骠骑将,
早破赫连台。
四野胡笳合,
孤城羌笛哀。
夜深惊起坐,
曾否驿书来。
诗意:
这首诗表达了冯琦对战争局势的关切和对胜利的期望。诗人欲了解边境上的军情,但只有具备决胜才能的将领才能给出答案。他希望能呼唤出英勇的骠骑将军,早日攻破赫连台(指敌方要塞)。四野的胡笳声与孤城中的羌笛声交织在一起,表达了边境战乱带来的哀愁和悲痛。夜深人静时,诗人惊醒坐起,不知是否有驿使送来了军情信函。
赏析:
这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,表达了作者对战争的关注和对胜利的渴望。诗中使用了对比的手法,通过将胡笳声与羌笛声交织在一起,展现了边境战乱所带来的痛苦和哀伤。诗人的夜间思虑和对驿使信函的期盼,更加突出了作者对战况的关切。整首诗抒发了诗人对国家命运的忧虑和对胜利的期望,具有激昂的情感和深厚的爱国情怀。
此外,诗词中还展示了明代时期边境战事频繁、局势紧张的特点。冯琦以简洁而生动的语言,描绘了边境战火的景象,表达了他对国家安危的忧虑和对战胜的期望。这种时代背景的描绘,使得诗词更具历史感和现实意义。
总之,《闻宁夏边报二首》通过细腻的描写和抒情的语言,表达了作者对战争的关切、对胜利的期望以及对国家命运的忧虑。同时,诗词也展示了明代时期边境战事频繁的特点,具有激昂的情感和深厚的爱国情怀。
“孤城羌笛哀”全诗拼音读音对照参考
wén níng xià biān bào èr shǒu
闻宁夏边报二首
yù wèn yíng tíng yì, wéi dāng jué shèng cái.
欲问盈庭议,惟当决胜才。
yuàn hū piào qí jiāng, zǎo pò hè lián tái.
愿呼骠骑将,早破赫连台。
sì yě hú jiā hé, gū chéng qiāng dí āi.
四野胡笳合,孤城羌笛哀。
yè shēn jīng qǐ zuò, céng fǒu yì shū lái.
夜深惊起坐,曾否驿书来。
“孤城羌笛哀”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。