“欣然濯虚襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欣然濯虚襟”全诗
微风过庭兰,新月移岩桂。
欣然濯虚襟,不知人间世。
民生常有终,身外何足计。
更新时间:2024年分类:
《感遇》丰坊 翻译、赏析和诗意
诗词:《感遇》
朝代:明代
作者:丰坊
夙怀爱幽僻,暇日聊游戏。
微风过庭兰,新月移岩桂。
欣然濯虚襟,不知人间世。
民生常有终,身外何足计。
中文译文:
早年怀抱着对幽静之地的喜爱,空闲的日子常常消遣娱乐。
微风轻拂庭院里的兰花,新月移动到岩石上的桂花树。
我欣然洗净了虚幻的衣襟,不再关注人间的世事。
人民的生活常常有着终结,而我在人世之外,何足计较。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人对幽静之地的钟爱和对世俗烦恼的超脱。诗人在年轻时就对幽静的地方怀有深深的向往,在空闲的日子里寻找娱乐和消遣。微风轻轻吹过庭院里的兰花,新月慢慢升起,投影在岩石上的桂花树上,给诗人带来了宁静和美好的感受。
诗人洗净了虚幻的衣襟,表示他放下了尘世的俗务和烦恼,不再关注人间的纷扰和喧嚣。他陶醉于幽静之地的宁静与美丽,超脱了尘世的喧嚣和浮躁。诗人认为人民的生活常常有着终结,而他在这个世界之外,不再计较尘世的得失,把精力和关注放在了更高尚、更纯粹的境界上。
这首诗词表达了诗人对幽静之地的向往和对尘世的超脱,描绘了一幅宁静、美好的景象。通过对自然景物的描绘和对内心状态的反映,诗人表达了他对于超脱尘世纷扰的追求,以及对人生意义的思考。整首诗词给人以宁静、闲适的感觉,同时也呼唤人们关注内心的宁静和追求更高尚境界的意义。
“欣然濯虚襟”全诗拼音读音对照参考
gǎn yù
感遇
sù huái ài yōu pì, xiá rì liáo yóu xì.
夙怀爱幽僻,暇日聊游戏。
wēi fēng guò tíng lán, xīn yuè yí yán guì.
微风过庭兰,新月移岩桂。
xīn rán zhuó xū jīn, bù zhī rén jiān shì.
欣然濯虚襟,不知人间世。
mín shēng cháng yǒu zhōng, shēn wài hé zú jì.
民生常有终,身外何足计。
“欣然濯虚襟”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。