“破屋沧洲上”的意思及全诗出处和翻译赏析
“破屋沧洲上”全诗
书存无子读,诗好有僧传。
葬卜中原夜,坟邻北际边。
穷交空白首,莫赠买山钱。
更新时间:2024年分类:
《哭郭沧洲》方炯 翻译、赏析和诗意
《哭郭沧洲》是明代诗人方炯创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
破屋沧洲上,清贫独可怜。
书存无子读,诗好有僧传。
葬卜中原夜,坟邻北际边。
穷交空白首,莫赠买山钱。
中文译文:
我住在破旧的屋子上,沧洲的境遇令人怜惜。
书籍堆积,却无子嗣能继承阅读,只有诗歌能够传承给僧侣。
在中原的夜晚安葬,墓地邻近北边的边境。
与贫困的交情已空白无奇,别人不要送我购买山地的钱财。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人方炯在沧洲的贫困生活,表达了他的无奈和悲伤之情。诗人所处的屋子破旧不堪,沧洲的境况也很凄凉,这使他备受同情和怜悯。他没有儿子可以继承他留下的书籍,只有诗歌能够传承给僧侣。这表明诗人对知识的珍视和对传承的渴望。
诗中提到了葬卜中原夜,说明诗人所在的地方可能是在中原地区,他的墓地邻近北边的边境。这增加了诗词的凄凉感和无奈感,诗人的孤独和贫困似乎与世隔绝。
最后两句表达了诗人的坚贞和自尊。他与贫困的交情已经很多,不再稀奇,不希望别人赠送他买山地的钱财。这表明诗人宁愿保持贫困的清贫之态,也不愿靠他人的施舍来改变自己的命运。
整首诗词通过细腻的描写和朴素的语言,展现了诗人在贫困中的坚守和尊严,表达了对知识和诗歌的珍视,以及对命运的无奈和对人生的思考。它呈现出明代社会底层人物的生活状况和内心世界,具有一定的社会意义和人生哲理。
“破屋沧洲上”全诗拼音读音对照参考
kū guō cāng zhōu
哭郭沧洲
pò wū cāng zhōu shàng, qīng pín dú kě lián.
破屋沧洲上,清贫独可怜。
shū cún wú zi dú, shī hǎo yǒu sēng chuán.
书存无子读,诗好有僧传。
zàng bo zhōng yuán yè, fén lín běi jì biān.
葬卜中原夜,坟邻北际边。
qióng jiāo kòng bái shǒu, mò zèng mǎi shān qián.
穷交空白首,莫赠买山钱。
“破屋沧洲上”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。