“吟对落花伤俗态”的意思及全诗出处和翻译赏析

吟对落花伤俗态”出自明代樊阜的《久雨》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín duì luò huā shāng sú tài,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“吟对落花伤俗态”全诗

《久雨》
高竹鸣鸠未放晴,小床衾冷梦难成。
厨烟着树添岚翠,野水归塘乱瀑声。
吟对落花伤俗态,醉看饥雀叹浮生。
山人自是无尘事,深闭柴门懒入城。

更新时间:2024年分类:

《久雨》樊阜 翻译、赏析和诗意

《久雨》是明代樊阜创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
高竹鸣鸠未放晴,
小床衾冷梦难成。
厨烟着树添岚翠,
野水归塘乱瀑声。
吟对落花伤俗态,
醉看饥雀叹浮生。
山人自是无尘事,
深闭柴门懒入城。

诗意:
《久雨》这首诗描绘了一个雨天的景象,表达了诗人对于长时间的阴雨天气带来的种种困扰和感叹。诗中通过描写自然景物和表达自己的感受,展示了诗人的情感和思考。

赏析:
这首诗以自然景物为背景,通过雨天的描写展现出一种阴郁的氛围。诗人通过对高竹鸣鸠、小床衾冷等细节的描绘,表达了雨天的阴冷和对室内温暖的向往,以及在这种环境下难以入眠的困扰。

接下来,诗人通过描绘厨烟着树、野水归塘乱瀑声等景物,刻画出雨天的湿润和生机,展示了大自然的力量和生命的律动。这些景物的描绘也增加了诗歌的艺术感和层次感。

诗的后半部分,诗人以吟对落花伤俗态、醉看饥雀叹浮生的方式,表达了对于人世间浮躁和虚无的感慨。通过对自然和人生的对比,诗人表现出山居的宁静和超脱,深闭柴门懒入城,意味着他宁愿远离纷扰、过上隐居的生活。

整首诗词以简洁明快的语言,刻画了雨天的景象,以及诗人在这样的环境下的情感和思考。通过描写自然景物和表达个人感受,诗人展示了对于人世间的烦恼和追求的思考,同时表达了自己追求宁静山居生活的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吟对落花伤俗态”全诗拼音读音对照参考

jiǔ yǔ
久雨

gāo zhú míng jiū wèi fàng qíng, xiǎo chuáng qīn lěng mèng nán chéng.
高竹鸣鸠未放晴,小床衾冷梦难成。
chú yān zhe shù tiān lán cuì, yě shuǐ guī táng luàn pù shēng.
厨烟着树添岚翠,野水归塘乱瀑声。
yín duì luò huā shāng sú tài, zuì kàn jī què tàn fú shēng.
吟对落花伤俗态,醉看饥雀叹浮生。
shān rén zì shì wú chén shì, shēn bì zhài mén lǎn rù chéng.
山人自是无尘事,深闭柴门懒入城。

“吟对落花伤俗态”平仄韵脚

拼音:yín duì luò huā shāng sú tài
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吟对落花伤俗态”的相关诗句

“吟对落花伤俗态”的关联诗句

网友评论


* “吟对落花伤俗态”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吟对落花伤俗态”出自樊阜的 (久雨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。