“麟游郊薮瑞光无”的意思及全诗出处和翻译赏析

麟游郊薮瑞光无”出自明代段宝的《缺题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín yóu jiāo sǒu ruì guāng wú,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“麟游郊薮瑞光无”全诗

《缺题》
烽火狼烟信不符,骊山举戏是支梧。
平章枉丧红罗帐,员外虚题粉壁图。
凤别岐山祥兆隐,麟游郊薮瑞光无
自从界限鸿沟后,成败兴衰不属吾。

更新时间:2024年分类:

《缺题》段宝 翻译、赏析和诗意

《缺题》是一首明代的诗词,作者是段宝。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
烽火狼烟的消息不符实,
骊山举行的戏剧是支梧。
平章白白丧失了红罗帐,
员外空洞地题写在粉壁图上。
凤凰离开了岐山,祥兆隐匿,
麟游于郊野中,瑞光不见。
自从界限成为鸿沟以后,
成败兴衰与我无关。

诗意和赏析:
《缺题》这首诗词以对比和隐喻的手法,表达了作者对时局变迁和个人遭遇的无奈和无所适从之感。

首先,诗中描述了烽火狼烟的消息不符实,骊山举行的戏剧只是支梧(指不值得关注的小事),表达了作者对于社会动荡和政治腐败的失望和不信任。

其次,诗中提到平章(指官员)枉费了红罗帐,员外(指富豪)虚无地在粉壁图上题字。这揭示了官员虚有其表的权势和富豪虚荣的行为,暗示社会价值观的扭曲和虚妄。

然后,诗中凤凰离开了岐山,麟游于郊野中,表达了祥瑞和吉兆的消失和隐藏。这可能暗指国家运势的低迷和困境,以及作者个人运势的不济。

最后,诗中自从界限成为鸿沟以后,成败兴衰与我无关,表达了作者对自身处境的无奈,无论是社会的兴衰还是个人的成败,都无法由他来左右。

总体而言,这首诗词通过对比和隐喻的手法,揭示了作者对当时社会和个人处境的无奈和失落之情。它反映了明代社会的腐败和动荡,以及作者对于现实的痛苦认知。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“麟游郊薮瑞光无”全诗拼音读音对照参考

quē tí
缺题

fēng huǒ láng yān xìn bù fú, lí shān jǔ xì shì zhī wú.
烽火狼烟信不符,骊山举戏是支梧。
píng zhāng wǎng sàng hóng luó zhàng, yuán wài xū tí fěn bì tú.
平章枉丧红罗帐,员外虚题粉壁图。
fèng bié qí shān xiáng zhào yǐn, lín yóu jiāo sǒu ruì guāng wú.
凤别岐山祥兆隐,麟游郊薮瑞光无。
zì cóng jiè xiàn hóng gōu hòu, chéng bài xīng shuāi bù shǔ wú.
自从界限鸿沟后,成败兴衰不属吾。

“麟游郊薮瑞光无”平仄韵脚

拼音:lín yóu jiāo sǒu ruì guāng wú
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“麟游郊薮瑞光无”的相关诗句

“麟游郊薮瑞光无”的关联诗句

网友评论


* “麟游郊薮瑞光无”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“麟游郊薮瑞光无”出自段宝的 (缺题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。