“汉苑隋宫俱寂寞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“汉苑隋宫俱寂寞”全诗
莺啭市桥牵客思,马嘶官道促骊歌。
水边腻欲堆金缕,花外轻堪度玉梭。
汉苑隋宫俱寂寞,古堤草满夕阳多。
更新时间:2024年分类:
《柳》杜大成 翻译、赏析和诗意
《柳》是明代诗人杜大成的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
千株杨柳翠逶迤,
袅袅烟丝风细搓。
莺啭市桥牵客思,
马嘶官道促骊歌。
水边腻欲堆金缕,
花外轻堪度玉梭。
汉苑隋宫俱寂寞,
古堤草满夕阳多。
诗词的中文译文:
千株杨柳呈现翠绿的曲线,
轻盈的烟雾在微风中飘荡。
黄莺在市桥上啭鸣,引起行人的思乡之情,
马嘶声响在官道上,加快了歌舞的节奏。
水边的繁花仿佛要堆积成金缕,
花外的轻纱仿佛可以随意穿梭。
汉代的皇宫和隋代的宫殿都已荒凉寂寞,
古老的堤岸上长满了夕阳下的草木。
诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景色和古代宫廷的寂寞景象为主题,通过杨柳、烟雾、莺鸟、马嘶等形象的描绘,展示了一个富有诗意的场景。
诗人以翠绿的杨柳曲线为开篇,描绘了千株杨柳的美丽景象,形容杨柳柔软而优雅的特点。烟雾轻盈地飘荡在微风中,给人一种朦胧的感觉。
接着,诗人描述了市桥上黄莺的啭鸣声,这声音引起了行人们对故乡的思念之情。马嘶的声音在官道上回荡,加快了歌舞的节奏,暗示着喜庆的场景。
下半部分的描写更加注重对自然景色的描绘。诗人使用了腻和轻这两个形容词,形容水边的花朵仿佛要堆积成金缕,展示了花朵的繁茂和细腻。花外的轻纱则形容得轻盈而透明,仿佛可以随意穿梭其中。
最后两句表达了历史的变迁和宫廷的荒凉。诗人提到汉代的皇宫和隋代的宫殿,暗示着它们都已经成为了废墟,荒凉寂寞。古堤上的草木满目苍翠,夕阳的余辉给整个景象增添了凄美的色彩。
整首诗通过对自然景色和历史变迁的描绘,传达了一种寂寞和凄美的情感。诗人以细腻而独特的描写手法,展示了杨柳、莺鸟、花朵以及宫廷遗迹的美感,同时也表达了对故乡和历史的思念之情。
“汉苑隋宫俱寂寞”全诗拼音读音对照参考
liǔ
柳
qiān zhū yáng liǔ cuì wēi yí, niǎo niǎo yān sī fēng xì cuō.
千株杨柳翠逶迤,袅袅烟丝风细搓。
yīng zhuàn shì qiáo qiān kè sī, mǎ sī guān dào cù lí gē.
莺啭市桥牵客思,马嘶官道促骊歌。
shuǐ biān nì yù duī jīn lǚ, huā wài qīng kān dù yù suō.
水边腻欲堆金缕,花外轻堪度玉梭。
hàn yuàn suí gōng jù jì mò, gǔ dī cǎo mǎn xī yáng duō.
汉苑隋宫俱寂寞,古堤草满夕阳多。
“汉苑隋宫俱寂寞”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。