“白头垂泣向江门”的意思及全诗出处和翻译赏析

白头垂泣向江门”出自明代董应举的《丙寅闻边报》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bái tóu chuí qì xiàng jiāng mén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“白头垂泣向江门”全诗

《丙寅闻边报》
出山已办沙场骨,今日生还亦主恩。
忽报辽阳飞骑近,白头垂泣向江门

更新时间:2024年分类:

《丙寅闻边报》董应举 翻译、赏析和诗意

《丙寅闻边报》是明代董应举创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文:

丙寅闻边报
出山已办沙场骨,
今日生还亦主恩。
忽报辽阳飞骑近,
白头垂泣向江门。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者董应举在明代出征沙场后的心情和对战争的感慨。

首先,诗的前两句“出山已办沙场骨,今日生还亦主恩”表达了作者曾经奋战沙场,经历了生死考验,如今能够幸存归来,感激的心情溢于言表。出山指的是离开故乡,参军上战场。办沙场骨指的是在沙场上打下一片江山,为国家立下功勋。生还亦主恩表示即便生还,也是因为主上(皇帝)的恩宠和庇佑。这两句歌颂了军人的忠诚和对国家的忠心,表达了作者对皇帝的感激之情。

接下来的两句“忽报辽阳飞骑近,白头垂泣向江门”描绘了作者得知辽阳敌军骑兵逼近的消息后的悲愤之情。忽报表示消息突然传来,令人措手不及。辽阳飞骑指的是敌军的快速骑兵,逼近的消息使得作者感到危机临近。白头垂泣向江门则表达了作者的忧愤之情,白头指的是年老,垂泣表示悲伤流泪。江门是指江边城门,意味着作者回到家乡时面临敌军的威胁,心情沉重。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对战争的深思和对国家的忠诚,展现了军人的忠诚和对家园的深情。同时,通过描绘战争的残酷和敌军的威胁,表达了作者对和平的向往和对战争的痛苦感受。这首诗词具有强烈的时代感和情感表达,展现了作者对国家和家园的深情厚意。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“白头垂泣向江门”全诗拼音读音对照参考

bǐng yín wén biān bào
丙寅闻边报

chū shān yǐ bàn shā chǎng gǔ, jīn rì shēng huán yì zhǔ ēn.
出山已办沙场骨,今日生还亦主恩。
hū bào liáo yáng fēi qí jìn, bái tóu chuí qì xiàng jiāng mén.
忽报辽阳飞骑近,白头垂泣向江门。

“白头垂泣向江门”平仄韵脚

拼音:bái tóu chuí qì xiàng jiāng mén
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“白头垂泣向江门”的相关诗句

“白头垂泣向江门”的关联诗句

网友评论


* “白头垂泣向江门”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白头垂泣向江门”出自董应举的 (丙寅闻边报),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。