“江上秋风吹客衣”的意思及全诗出处和翻译赏析

江上秋风吹客衣”出自明代丁岳的《送沈彦修》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiāng shàng qiū fēng chuī kè yī,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“江上秋风吹客衣”全诗

《送沈彦修》
江上秋风吹客衣,江边把酒对斜晖。
江鸥不解离人意,故作三三两两飞。

更新时间:2024年分类:

《送沈彦修》丁岳 翻译、赏析和诗意

《送沈彦修》是明代丁岳创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

江上秋风吹客衣,
江边把酒对斜晖。
江鸥不解离人意,
故作三三两两飞。

中文译文:

江上的秋风吹拂着客人的衣袍,
在江边,与斜斜的晚阳一同举杯畅饮。
江中的鸥鸟并不明白离人的心情,
它们假装成三三两两地飞翔。

诗意和赏析:

这首诗描绘了一个送别朋友的场景,同时也展示了作者对自然景色的感悟。

首先,诗中的江上秋风给人一种凉爽的感觉,它轻拂着客人的衣袍,表明了秋天的凉爽氛围。这也暗示了离别的季节,暮秋时分,天气渐凉,人们开始分别。

其次,诗人在江边与朋友一起举杯畅饮,把酒对斜晖。这里的斜晖指的是斜射的阳光,意味着夕阳西下。举杯畅饮的场景流露出友谊和欢聚的氛围,表达了诗人对朋友的深厚情谊。

然而,诗中提到的江鸥并不理解人类的情感,它们只是在江上随意地飞翔。这种描写将人与自然对立起来,突出了人类情感与自然之间的差异。江鸥的飞翔也可以理解为时间的流逝,人们的离别和分散。

整首诗以简洁明了的语言表达了离别的情感和对友谊的珍视。通过对自然景色的描绘,诗人将人与自然融合在一起,表达了人与自然的相互影响和共生关系。同时,诗中的意象也使读者能够感受到秋天的凉爽和离别的忧伤,给人一种深情厚意的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江上秋风吹客衣”全诗拼音读音对照参考

sòng shěn yàn xiū
送沈彦修

jiāng shàng qiū fēng chuī kè yī, jiāng biān bǎ jiǔ duì xié huī.
江上秋风吹客衣,江边把酒对斜晖。
jiāng ōu bù jiě lí rén yì, gù zuò sān sān liǎng liǎng fēi.
江鸥不解离人意,故作三三两两飞。

“江上秋风吹客衣”平仄韵脚

拼音:jiāng shàng qiū fēng chuī kè yī
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  (仄韵) 去声五未   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江上秋风吹客衣”的相关诗句

“江上秋风吹客衣”的关联诗句

网友评论


* “江上秋风吹客衣”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江上秋风吹客衣”出自丁岳的 (送沈彦修),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。