“幽侣不到门”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽侣不到门”全诗
不有止观幻,欲静动愈多。
道人非避世,偶此住山阿。
幽侣不到门,况闻车马过。
闲云谢冗迹,止水无惊波。
山光明户庭,定起聊婆娑。
扰扰奔竞者,闻风意如何。
更新时间:2024年分类:
《静趣轩》道原法师 翻译、赏析和诗意
《静趣轩》是一首明代诗词,作者是道原法师。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在嘈杂喧闹中迷失本性,
沉默寂静中才能颂扬圣境。
无法停止幻象的观察,
欲望静止反而更加繁多。
道士并非避世而居,
偶尔在这山阿驻足。
深爱的伴侣未至门前,
何况听闻车马穿梭。
清闲的云彩拒绝繁忙的足迹,
宁静的水面没有涟漪波动。
山光映照在屋前庭院,
定心静起,享受聊婆娑。
纷扰奔竞的人们,听风传来的意思如何。
诗意:
这首诗词表达了作者在喧嚣的世界中迷失本性,以及通过寂静与宁静来追求心灵的圣境。作者认为人们过于追求外在的刺激和欲望,却忽略了内心的宁静和平静。他并不是完全避世,而是选择在山中停留,远离世俗的喧嚣与纷扰。他渴望与深爱的伴侣相聚,然而即使是车马的声音也难以到达他的门前。他欣赏宁静的云彩和静止的水面,山光照耀着他的居所,使他的心境安定下来,感受到一种宁静与舒适。与此同时,他思考那些忙碌而竞争的人们,思索他们从风中传来的信息是什么。
赏析:
《静趣轩》通过对对比的描写,表达了作者追求内心宁静与圣境的心境。诗中的"躁静失本性,滞寂圣所诃"展示了作者对于现世喧嚣与内心迷失的不满与反思。与此相对应的是"闲云谢冗迹,止水无惊波"的描写,表达了作者向往的宁静与平和。通过山光明媚的描绘,诗人创造出了一个安静而舒适的居所,使读者感受到一种宁静、放松和静心的氛围。
诗人对于忙碌而竞争的人们的思考,也使诗词具有一定的哲理性。他在诗中暗示了追求内心宁静与寻找真正意义的重要性。整首诗词以简洁而深入的语言,传达了作者对于宁静与内心平和的追求,呼吁人们在喧嚣的社会中寻找内心的宁静,与自然和谐共处。
“幽侣不到门”全诗拼音读音对照参考
jìng qù xuān
静趣轩
zào jìng shī běn xìng, zhì jì shèng suǒ hē.
躁静失本性,滞寂圣所诃。
bù yǒu zhǐ guān huàn, yù jìng dòng yù duō.
不有止观幻,欲静动愈多。
dào rén fēi bì shì, ǒu cǐ zhù shān ā.
道人非避世,偶此住山阿。
yōu lǚ bú dào mén, kuàng wén chē mǎ guò.
幽侣不到门,况闻车马过。
xián yún xiè rǒng jī, zhǐ shuǐ wú jīng bō.
闲云谢冗迹,止水无惊波。
shān guāng míng hù tíng, dìng qǐ liáo pó suō.
山光明户庭,定起聊婆娑。
rǎo rǎo bēn jìng zhě, wén fēng yì rú hé.
扰扰奔竞者,闻风意如何。
“幽侣不到门”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。