“空闺寒自生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“空闺寒自生”全诗
忍从今独见,曾照昔同行。
孤枕苦难即,空闺寒自生。
含情应不寐,到晓只盈盈。
¤
更新时间:2024年分类:
《为茅止生作悼亡诗(二首)》道敷 翻译、赏析和诗意
《为茅止生作悼亡诗(二首)》是明代诗人道敷创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
忆汝立向晚,惊心月又明。
回忆起你站在黄昏时分,心中震撼,月亮依然明亮。
忍从今独见,曾照昔同行。
如今只能独自忍受,曾经与你一同走过的路。
孤枕苦难即,空闺寒自生。
孤独的枕头承载着苦难,空荡的闺房里寒意自生。
含情应不寐,到晓只盈盈。
心中充满情感,无法入眠,直到黎明时分依然忧虑不安。
这首诗词表达了诗人对逝去的朋友茅止生的思念和悼念之情。诗人在黄昏时分回忆起与茅止生一同度过的时光,心中感到震撼。如今茅止生已经不在世间,诗人只能独自忍受思念之苦。孤独的枕头上承载着诗人的痛苦和困难,空荡的闺房中充满了寒冷的气息。诗人心中充满了情感,无法入眠,一直到黎明时分,忧虑依然存在。
这首诗词表达了对逝去朋友的思念之情,诗人通过对茅止生的回忆,展现了自己内心的感受。诗词运用了明快的语言和意象,通过对黄昏、月亮、孤枕、空闺等形象的描绘,营造了一种凄凉、寂寞的氛围。整首诗词情感真挚,意境深远,给人一种沉思和共鸣的感觉。
“空闺寒自生”全诗拼音读音对照参考
wèi máo zhǐ shēng zuò dào wáng shī èr shǒu
为茅止生作悼亡诗(二首)
yì rǔ lì xiàng wǎn, jīng xīn yuè yòu míng.
忆汝立向晚,惊心月又明。
rěn cóng jīn dú jiàn, céng zhào xī tóng háng.
忍从今独见,曾照昔同行。
gū zhěn kǔ nàn jí, kōng guī hán zì shēng.
孤枕苦难即,空闺寒自生。
hán qíng yīng bù mèi, dào xiǎo zhǐ yíng yíng.
含情应不寐,到晓只盈盈。
¤
“空闺寒自生”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。