“无妨拟重过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无妨拟重过”全诗
想应入深谷,悔少问樵夫。
对竹坐堪久,虚檐日欲晡。
无妨拟重过,岂畏路途迂。
更新时间:2024年分类:
《同钱叔达茅止生访蕴晖不值》道敷 翻译、赏析和诗意
《同钱叔达茅止生访蕴晖不值》是明代道敷所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
信汝懒常出,空还所不虞。
想应入深谷,悔少问樵夫。
对竹坐堪久,虚檐日欲晡。
无妨拟重过,岂畏路途迂。
诗意:
我相信你不常外出,却没有想到会空空地回来。
曾经想要进入深谷,后悔没有多问问樵夫。
对着竹子坐久了,空荡的庇护欲将晚。
无妨重新计划前行,又何惧路途曲折。
赏析:
这首诗词表达了诗人的一种思考与感慨。诗人开篇表示相信对方平日不常外出,但却没有预料到他会空手而归,这暗示了对方可能遇到了挫折或者失意。接着,诗人表达了自己曾经有过进入深谷的念头,但又后悔自己没有向樵夫多问一些问题,这里的深谷可以理解为诗人追求的目标或者理想,而樵夫则象征着智慧和经验。诗人对着竹子坐久了,虚檐的阴凉将要消散,这里的竹子和虚檐可以代表诗人过去的避世之境,而日欲晡则是暗示时间的流逝,诗人感叹时光匆匆。最后,诗人表示再次计划前行并不惧怕路途的曲折。这里的重过可以理解为重新开始,诗人表示不惧怕再次踏上旅途,不怕前方的艰难险阻。
整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了诗人的思考与感慨。诗人通过对自己和他人的思考,表达了对于人生意义的追求和对时间流逝的感慨,同时鼓励自己和他人要勇敢面对前行中的困难,并重新开始。
“无妨拟重过”全诗拼音读音对照参考
tóng qián shū dá máo zhǐ shēng fǎng yùn huī bù zhí
同钱叔达茅止生访蕴晖不值
xìn rǔ lǎn cháng chū, kōng hái suǒ bù yú.
信汝懒常出,空还所不虞。
xiǎng yīng rù shēn gǔ, huǐ shǎo wèn qiáo fū.
想应入深谷,悔少问樵夫。
duì zhú zuò kān jiǔ, xū yán rì yù bū.
对竹坐堪久,虚檐日欲晡。
wú fáng nǐ zhòng guò, qǐ wèi lù tú yū.
无妨拟重过,岂畏路途迂。
“无妨拟重过”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。