“清夜棹歌发”的意思及全诗出处和翻译赏析

清夜棹歌发”出自明代储巏的《彭城有怀》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīng yè zhào gē fā,诗句平仄:平仄仄平平。

“清夜棹歌发”全诗

《彭城有怀》
清夜棹歌发,高秋客思生。
绵绵乡国梦,历历水云程。
老树危蟠石,冲波怒啮城。
白门楼上月,偏傍海东明。

更新时间:2024年分类:

《彭城有怀》储巏 翻译、赏析和诗意

《彭城有怀》是明代储巏所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

彭城有怀

清夜棹歌发,高秋客思生。
绵绵乡国梦,历历水云程。
老树危蟠石,冲波怒啮城。
白门楼上月,偏傍海东明。

中文译文:
在清澈的夜晚,我驾着小船唱起歌儿,思念着远方的客人。
无尽的乡国之梦,穿越历历在目的水上云端之程。
古老的树木和险峻的山石,被汹涌的波浪愤怒地侵蚀着城墙。
白门楼上的月亮,偏偏依偎在东海的明光之旁。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者怀念彭城(现在的徐州)的情景。诗人在宁静的夜晚,驾船在水面上唱歌,思念着远方的客人。他回忆起乡国的景象,乡愁在他心中绵延不绝,仿佛历经漫长水路和云端之旅。诗中提到的"老树危蟠石"表达了岁月的沧桑和不朽的力量,而"冲波怒啮城"则描绘了波涛汹涌、气势磅礴的景象,体现了城市的坚韧和抵御外来侵袭的能力。最后一句"白门楼上月,偏傍海东明"描绘了明亮的月光洒在白门楼上,与东海的明亮相互映衬,给人以宁静和温暖的感觉。

整首诗词通过细腻的描写,展现了诗人对家乡的眷恋之情和对远方友人的思念之情。同时,通过自然景物的描绘,诗人表达了对乡愁的深沉感受以及对家国的关怀之情。整体而言,这首诗词既展示了明代时期的风俗景观,又抒发了作者对故乡的深情厚意,具有浓郁的乡土情怀和情感色彩。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“清夜棹歌发”全诗拼音读音对照参考

péng chéng yǒu huái
彭城有怀

qīng yè zhào gē fā, gāo qiū kè sī shēng.
清夜棹歌发,高秋客思生。
mián mián xiāng guó mèng, lì lì shuǐ yún chéng.
绵绵乡国梦,历历水云程。
lǎo shù wēi pán shí, chōng bō nù niè chéng.
老树危蟠石,冲波怒啮城。
bái mén lóu shàng yuè, piān bàng hǎi dōng míng.
白门楼上月,偏傍海东明。

“清夜棹歌发”平仄韵脚

拼音:qīng yè zhào gē fā
平仄:平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“清夜棹歌发”的相关诗句

“清夜棹歌发”的关联诗句

网友评论


* “清夜棹歌发”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“清夜棹歌发”出自储巏的 (彭城有怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。