“暗愁闲处生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“暗愁闲处生”全诗
往事梦中复,暗愁闲处生。
篝灯留掩映,城柝递分明。
此地还追忆,秋窗晓月情。
更新时间:2024年分类:
《武清院中睡觉》储巏 翻译、赏析和诗意
《武清院中睡觉》是明代储巏创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
骐驎归苑寂,蟋蟀近床鸣。
往事梦中复,暗愁闲处生。
篝灯留掩映,城柝递分明。
此地还追忆,秋窗晓月情。
诗意:
这首诗描绘了诗人在武清院中的寂静夜晚的睡眠场景。骐驎指的是美丽的马,寓意高贵和纯洁。归苑寂指的是归来的骐驎在宁静的皇家园林中。蟋蟀近床鸣暗示着秋夜的寂静,床边的蟋蟀鸣叫声成为唯一的声音。诗人在梦中回忆起过去的往事,此时的他暗愁萦绕心头,孤独之情在闲暇时刻生发。篝灯的余辉在黑暗中闪烁,城墙的柝木互相交错,勾勒出清晰的轮廓。这个地方让人不禁回忆起往事,秋天的窗户透着微光,映照出清晨的月色,增添了一种忧郁的情感。
赏析:
这首诗词通过对夜晚的描绘,展现了诗人内心的孤独和忧伤。骐驎归苑寂、蟋蟀近床鸣的描写营造出安静而寂寥的氛围,与诗人内心的情感相呼应。诗人在梦中回忆过去,这种往事的回忆进一步加重了他的孤独和忧愁。篝灯和城柝的描绘增加了诗词的画面感,使读者能够感受到夜晚的景色。而秋窗和晓月的描写,则以柔美的方式表达了诗人内心深处的情感。整首诗词以简洁而凄美的语言,表达了诗人对过去时光的怀念和对孤独的感受,给人以深思和共鸣的空间。
“暗愁闲处生”全诗拼音读音对照参考
wǔ qīng yuàn zhōng shuì jiào
武清院中睡觉
qí lín guī yuàn jì, xī shuài jìn chuáng míng.
骐驎归苑寂,蟋蟀近床鸣。
wǎng shì mèng zhōng fù, àn chóu xián chù shēng.
往事梦中复,暗愁闲处生。
gōu dēng liú yǎn yìng, chéng tuò dì fēn míng.
篝灯留掩映,城柝递分明。
cǐ dì hái zhuī yì, qiū chuāng xiǎo yuè qíng.
此地还追忆,秋窗晓月情。
“暗愁闲处生”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。