“乍惊哀柝散城乌”的意思及全诗出处和翻译赏析

乍惊哀柝散城乌”出自明代程可中的《宿雄县与善徵观察话旧》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhà jīng āi tuò sàn chéng wū,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“乍惊哀柝散城乌”全诗

《宿雄县与善徵观察话旧》
风急平林日御徂,乍惊哀柝散城乌
壁灯爆尽宵初半,邻杵无声月自孤。
事往拊心怀感遇,忧来顾影叹头颅。
三年汉上曾今日,不谓仍陪楚大夫。

更新时间:2024年分类:

《宿雄县与善徵观察话旧》程可中 翻译、赏析和诗意

《宿雄县与善徵观察话旧》是明代程可中所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风急平林日渐西,乍惊哀柝散城乌。
壁灯爆尽宵初半,邻杵无声月自孤。
事往拊心怀感遇,忧来顾影叹头颅。
三年汉上曾今日,不谓仍陪楚大夫。

诗意:
这首诗描绘了诗人宿雄县与善徵观察旧友的离别情景。诗人在风急的平原林地中,感到白天的渐渐消逝。突然,他听到了柝声,惊散了城中的乌鸦。壁灯已经燃尽,夜晚刚过一半,村中的敲杵声静悄悄,明月独自悬挂。回顾过去的经历,心中充满感慨和遭遇,忧愁来临时,他回头望着自己的影子,叹息着自己的命运。曾经在汉上度过的三年时光,今天却不再与楚国的大夫相伴,这是他始料未及的。

赏析:
这首诗以平淡自然的语言表达了诗人离别旧友的情感。通过描绘风急平林、散城乌、壁灯爆尽等场景,诗人展现了离别时的凄凉和寂寞。诗中的"乌"和"月"形成了鲜明的对比,突出了诗人孤独的心境。诗人借由回首过去的遭遇和感慨,表达了自己对离别的痛苦和对命运的无奈。最后两句"三年汉上曾今日,不谓仍陪楚大夫",表达了诗人对曾经的友谊和相伴的留恋,同时也反映了生活的无常和人事的变迁。

整首诗以简洁的语言和凄凉的意境,传达了诗人对离别的思念和对过往时光的回忆。这种情感的表达和对命运的抱怨,让读者在感受离别之痛的同时,也引发了对生命的思考和对人生起伏不定的感慨。该诗以其真挚的情感和平实的描写,展示了明代诗人的才华和对生活的思考,具有一定的文学价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乍惊哀柝散城乌”全诗拼音读音对照参考

sù xióng xiàn yǔ shàn zhēng guān chá huà jiù
宿雄县与善徵观察话旧

fēng jí píng lín rì yù cú, zhà jīng āi tuò sàn chéng wū.
风急平林日御徂,乍惊哀柝散城乌。
bì dēng bào jǐn xiāo chū bàn, lín chǔ wú shēng yuè zì gū.
壁灯爆尽宵初半,邻杵无声月自孤。
shì wǎng fǔ xīn huái gǎn yù, yōu lái gù yǐng tàn tóu lú.
事往拊心怀感遇,忧来顾影叹头颅。
sān nián hàn shàng céng jīn rì, bù wèi réng péi chǔ dài fū.
三年汉上曾今日,不谓仍陪楚大夫。

“乍惊哀柝散城乌”平仄韵脚

拼音:zhà jīng āi tuò sàn chéng wū
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乍惊哀柝散城乌”的相关诗句

“乍惊哀柝散城乌”的关联诗句

网友评论


* “乍惊哀柝散城乌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乍惊哀柝散城乌”出自程可中的 (宿雄县与善徵观察话旧),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。