“桥断浑河争倚石”的意思及全诗出处和翻译赏析
“桥断浑河争倚石”全诗
桥断浑河争倚石,地留故苑失飞花。
高排虎落凌云险,强挽乌号却月斜。
谁谓从军无苦乐,翻令征士不思家。
¤
更新时间:2024年分类:
《上谷秋日杂书四首》程可中 翻译、赏析和诗意
《上谷秋日杂书四首》是明代程可中创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南山冲道厄砑,
井邑萧疏树影遮。
桥断浑河争倚石,
地留故苑失飞花。
高排虎落凌云险,
强挽乌号却月斜。
谁谓从军无苦乐,
翻令征士不思家。
诗意:
这首诗描绘了上谷秋天的景象,以及伴随着军旅生活的困难和思乡之情。作者通过描写自然景观和军事场景,表达了对家乡的思念和对从军生活的矛盾感受。
赏析:
这首诗词以自然景观和军事场景为背景,通过对景物的描写,展示了作者内心的思绪和情感。诗的前两句描述了南山险峻、道路坎坷的景象,以及井邑的荒凉和被树影遮掩的寂静。这些描写营造出一种深秋的寂寥和凄凉的氛围。
接下来的两句通过描绘桥断、河水浑浊以及失去飞花的景象,凸显了战乱带来的破坏和凋敝,表达了对故乡的怀念和对繁华逝去的伤感。
诗的后半部分,通过描写虎落平阳、乌号月斜的场景,暗喻军旅生活的艰辛和无奈。最后两句以反问的形式表达了对从军生活的思考,认为从军并非没有苦乐,但也让征士们不再思念家乡。
整首诗以简洁的语言描绘了自然景观和军事场景,通过景物的寂静、凄凉和破败,表达了作者对家乡的思念和对从军生活的复杂情感。这首诗词既展示了作者的文学才华,又反映了明代社会动荡时期士人的困惑和矛盾心理,具有一定的历史和文化意义。
“桥断浑河争倚石”全诗拼音读音对照参考
shàng gǔ qiū rì zá shū sì shǒu
上谷秋日杂书四首
nán shān chōng dào è yà, jǐng yì xiāo shū shù yǐng zhē.
南山冲道厄砑,井邑萧疏树影遮。
qiáo duàn hún hé zhēng yǐ shí, dì liú gù yuàn shī fēi huā.
桥断浑河争倚石,地留故苑失飞花。
gāo pái hǔ luò líng yún xiǎn, qiáng wǎn wū hào què yuè xié.
高排虎落凌云险,强挽乌号却月斜。
shuí wèi cóng jūn wú kǔ lè, fān lìng zhēng shì bù sī jiā.
谁谓从军无苦乐,翻令征士不思家。
¤
“桥断浑河争倚石”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。