“出郊市女晓阗然”的意思及全诗出处和翻译赏析

出郊市女晓阗然”出自明代程嘉燧的《次韵和牧斋移居六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chū jiāo shì nǚ xiǎo tián rán,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“出郊市女晓阗然”全诗

《次韵和牧斋移居六首》
出郊市女晓阗然,入宅图书晚尚迁。
尘暗流苏晴散曲,花明驰道月生弦。
新收巧妇先当户,久放胎禽自上船。
药臼丹炉连巷陌,移家端合有神仙。
¤

更新时间:2024年分类:

《次韵和牧斋移居六首》程嘉燧 翻译、赏析和诗意

《次韵和牧斋移居六首》是明代程嘉燧所作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
出郊市女晓阗然,
入宅图书晚尚迁。
尘暗流苏晴散曲,
花明驰道月生弦。
新收巧妇先当户,
久放胎禽自上船。
药臼丹炉连巷陌,
移家端合有神仙。

诗意:
这首诗词描述了诗人程嘉燧搬迁至新居的场景。诗人清早走出城市,感受到郊外的宁静和祥和;晚间进入新居,整理图书,感叹自己的迁居之事。诗人在描述过程中描绘了尘暗的流苏在晴朗的天空下舞动,明亮的花朵在路上飞驰,月亮升起,弦乐声响起。他也提到了新居中的巧妇,首先负责布置家务,而长期放养的鸟和胎禽则自行上了新船。诗人还提到了移居后的新居,其中药臼和丹炉是与仙人有关的象征物。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了程嘉燧的移居场景。通过对不同环境的对比,诗人表现了移居带来的变化和新居的美好。清晨的郊外和繁忙的城市形成了鲜明的对比,使读者感受到了移居所带来的宁静和宜居之地的欣喜。晚上的新居则以图书和神秘的象征物为背景,给人一种神仙般的意境。诗人通过描写尘暗的流苏、明亮的花朵和月亮上升的场景,将读者带入一个美好的移居时刻。诗中巧妇和禽鸟的形象,也表达了诗人对新家的期待和幸福感。整首诗以简练的语言、细腻的描写和丰富的意象,展现了程嘉燧对新生活的喜悦和向往,给人一种愉悦和舒适的感受,同时也反映出明代社会中人们对居住环境的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“出郊市女晓阗然”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé mù zhāi yí jū liù shǒu
次韵和牧斋移居六首

chū jiāo shì nǚ xiǎo tián rán, rù zhái tú shū wǎn shàng qiān.
出郊市女晓阗然,入宅图书晚尚迁。
chén àn liú sū qíng sǎn qǔ, huā míng chí dào yuè shēng xián.
尘暗流苏晴散曲,花明驰道月生弦。
xīn shōu qiǎo fù xiān dàng hù, jiǔ fàng tāi qín zì shàng chuán.
新收巧妇先当户,久放胎禽自上船。
yào jiù dān lú lián xiàng mò, yí jiā duān hé yǒu shén xiān.
药臼丹炉连巷陌,移家端合有神仙。
¤

“出郊市女晓阗然”平仄韵脚

拼音:chū jiāo shì nǚ xiǎo tián rán
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“出郊市女晓阗然”的相关诗句

“出郊市女晓阗然”的关联诗句

网友评论


* “出郊市女晓阗然”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“出郊市女晓阗然”出自程嘉燧的 (次韵和牧斋移居六首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。