“已付余生作等闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

已付余生作等闲”出自明代程国儒的《次栾秉德韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǐ fù yú shēng zuò děng xián,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“已付余生作等闲”全诗

《次栾秉德韵》
伤心世事泪潺潺,已付余生作等闲
羝乳尚能持汉节,鸡鸣那得出秦关。
黄花时候多新酒,绿树门庭是故山。
日夜思亲头尽白,何人为赋大刀环。

更新时间:2024年分类:

《次栾秉德韵》程国儒 翻译、赏析和诗意

《次栾秉德韵》是明代程国儒创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伤心世事泪潺潺,
已付余生作等闲。
羝乳尚能持汉节,
鸡鸣那得出秦关。
黄花时候多新酒,
绿树门庭是故山。
日夜思亲头尽白,
何人为赋大刀环。

诗意:
这首诗词表达了作者对世事的伤感和对个人命运的淡然态度。作者感叹世事的悲凉,眼泪如泉涌而出,但他已经将余生安排得平淡无奇。他提到即使一只母羊也能坚持守护汉族的节操,而鸡鸣却无法将他带离秦关,意味着他无法逃脱现实的束缚。黄花开放时光,新酒成熟,绿树环绕,构成了他故乡的门庭景象。他日夜思念亲人,头发已经全部变白,但却没有人能为他写下一首豪情万丈的《大刀环》。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和对现实的触动。通过对伤感和淡然的对比,传达了作者对世事无常的感慨。描绘故乡的黄花和绿树,以及作者对亲人的思念,展现了他对家乡和亲情的深深眷恋。最后一句表达了他在艰难困苦中仍然坚持不懈,寻找能够表达自己情感的人,同时也反映了他对文学创作的渴望和无奈。

整体而言,这首诗词以凄婉的语言和真挚的情感,揭示了作者对于人生的触动和对现实的思考,展现了明代士人的坚韧和豪情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已付余生作等闲”全诗拼音读音对照参考

cì luán bǐng dé yùn
次栾秉德韵

shāng xīn shì shì lèi chán chán, yǐ fù yú shēng zuò děng xián.
伤心世事泪潺潺,已付余生作等闲。
dī rǔ shàng néng chí hàn jié, jī míng nà de chū qín guān.
羝乳尚能持汉节,鸡鸣那得出秦关。
huáng huā shí hòu duō xīn jiǔ, lǜ shù mén tíng shì gù shān.
黄花时候多新酒,绿树门庭是故山。
rì yè sī qīn tóu jǐn bái, hé rén wéi fù dà dāo huán.
日夜思亲头尽白,何人为赋大刀环。

“已付余生作等闲”平仄韵脚

拼音:yǐ fù yú shēng zuò děng xián
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已付余生作等闲”的相关诗句

“已付余生作等闲”的关联诗句

网友评论


* “已付余生作等闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已付余生作等闲”出自程国儒的 (次栾秉德韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。