“白发都门道”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白发都门道”全诗
即倾竹叶酒,共醉杨花春。
漂泊任孤旅,疏狂异众人。
还思汊口上,归去好垂纶。
更新时间:2024年分类:
《都门逢族人》程伯阳 翻译、赏析和诗意
《都门逢族人》是明代程伯阳所作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
白发都门道,
相逢意自亲。
即倾竹叶酒,
共醉杨花春。
漂泊任孤旅,
疏狂异众人。
还思汊口上,
归去好垂纶。
中文译文:
白发人走到都门口,
相见之情自然亲切。
立即倒满竹叶酒,
一起醉倒在杨花春天。
飘泊在外成为孤独的旅人,
与众人疏远和不同。
仍然思念着汊口上的钓鱼地,
渴望回去,享受垂钓的乐趣。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个老年人在都门口相遇的情景,表达了亲情和友情的珍贵。诗人以自己白发的形象出现,传达了岁月的流转和人生的变迁。他和族人的相见,唤起了深厚的情感,让他们仿佛回到了年轻时的春天。
诗中的竹叶酒和杨花春天象征着欢聚和快乐。他们倾斜竹叶酒杯,一同陶醉在杨花飞舞的春天之中,表达了对生活美好瞬间的珍视和共同享受的愿望。
接下来,诗人描述了自己漂泊的孤独旅程和与众不同的性格。他感到自己与他人疏远,显得独立和另类。尽管如此,他仍然怀念汊口上的钓鱼地,渴望回归那个可以放松身心、尽情垂钓的地方。
整首诗词以简洁明了的语言,表达了对亲情、友情和自由自在生活的向往。它通过描绘具体情境和鲜明的意象,让读者感受到了诗人内心深处的情感和情绪。同时,诗人对于生活的反思和追求也在诗中得以体现,使读者产生共鸣,引发对生命意义和人生价值的思考。
“白发都门道”全诗拼音读音对照参考
dōu mén féng zú rén
都门逢族人
bái fà dōu mén dào, xiāng féng yì zì qīn.
白发都门道,相逢意自亲。
jí qīng zhú yè jiǔ, gòng zuì yáng huā chūn.
即倾竹叶酒,共醉杨花春。
piāo bó rèn gū lǚ, shū kuáng yì zhòng rén.
漂泊任孤旅,疏狂异众人。
hái sī chà kǒu shàng, guī qù hǎo chuí lún.
还思汊口上,归去好垂纶。
“白发都门道”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。