“拂衣安得便归休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“拂衣安得便归休”全诗
脱帽不妨同醉倒,拂衣安得便归休。
山盘晴谷深藏寺,水缩寒溪浅露洲。
上马荒城向昏黑,休教鼓角起边愁。
更新时间:2024年分类: 九日
《嵩盟九日次井泉百户韵》程本立 翻译、赏析和诗意
《嵩盟九日次井泉百户韵》是明代程本立所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天涯九日一登楼,
应是黄花笑白头。
脱帽不妨同醉倒,
拂衣安得便归休。
山盘晴谷深藏寺,
水缩寒溪浅露洲。
上马荒城向昏黑,
休教鼓角起边愁。
诗意:
这首诗词描绘了一个人在嵩盟九日次井泉百户的景色中的感受和情绪。诗人在天涯远处的某个地方,在九月的某一天登上楼阁,也许是一个废弃的楼阁。他觉得这个地方应该是黄花开得笑容满面的地方。他毫不在意地脱下帽子,与花一起陶醉,并且拂去身上的尘埃,就能轻松自在地回家休息。
诗中还描绘了山和水的景色。山蜿蜒曲折,藏有深深的寺庙;水缩成寒冷的溪流,露出浅浅的沙洲。诗人骑马穿过荒凉的城池,朝着夕阳的方向前行,似乎那里已经暗黑一片,鼓声和角声传来,引起边境的忧愁。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了一幅山水田园的景色,同时表达了诗人对自由自在、逍遥快乐生活的向往和追求。诗中运用了对比的手法,通过天涯远处的黄花笑白头和脱帽与醉倒、拂衣与归休的对比,突出了诗人对无拘无束、自由自在的追求。诗人眼中的山和水也充满了诗意,山盘曲折蜿蜒,寺庙藏匿其中,象征着宁静和内心的寻求;水缩成寒溪,浅露沙洲,展现了自然的清幽和简朴。
整首诗词以自然景色为背景,通过对景物的描写和诗人的情感表达,展现了一种追求自由与逍遥的心境。诗人通过对山水景色的描绘,表达了对宁静寂静生活的向往,同时也透露出对尘世繁杂的厌倦和对自由的追求。这首诗词以简洁的语言和生动的画面展示了明代诗人对理想人生的思考和追求,给人以深思和抒怀之感。
“拂衣安得便归休”全诗拼音读音对照参考
sōng méng jiǔ rì cì jǐng quán bǎi hù yùn
嵩盟九日次井泉百户韵
tiān yá jiǔ rì yī dēng lóu, yìng shì huáng huā xiào bái tóu.
天涯九日一登楼,应是黄花笑白头。
tuō mào bù fáng tóng zuì dào, fú yī ān dé biàn guī xiū.
脱帽不妨同醉倒,拂衣安得便归休。
shān pán qíng gǔ shēn cáng sì, shuǐ suō hán xī qiǎn lù zhōu.
山盘晴谷深藏寺,水缩寒溪浅露洲。
shàng mǎ huāng chéng xiàng hūn hēi, xiū jiào gǔ jiǎo qǐ biān chóu.
上马荒城向昏黑,休教鼓角起边愁。
“拂衣安得便归休”平仄韵脚
平仄:平平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。