“帘前双燕语”的意思及全诗出处和翻译赏析
“帘前双燕语”全诗
野色开烟绿,山光过雨明。
帘前双燕语,林外数莺声。
独坐无多兴,伤心妆不成。
更新时间:2024年分类:
《书怀次叔孙兄弟》成氏 翻译、赏析和诗意
《书怀次叔孙兄弟》是明代成氏的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
事情随着流水远去,愁绪随着黎明春天而生。
野外的景色如烟开,山光透过雨露明亮。
帘前的燕子成双成对地歌唱,林外传来几声莺鸣。
独自坐着没有太多兴致,伤心的容颜未能完美打扮。
诗意:
这首诗以流水、春天、绿野和山光等自然景观为背景,表达了诗人内心的孤独和忧伤。诗人感叹事物的流转和岁月的逝去,同时也感受到愁绪在黎明春天中滋生。他观察到大自然的美丽,野外的景色如烟般展开,山光透过雨露显得明亮。在这个场景中,帘前的燕子互相交谈,林外的莺鸣声传来。然而,诗人独自一人坐在那里,没有太多的兴致,他的心情沮丧,容颜也未能打扮得完美。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了自然景色和诗人内心情感,通过对景物的描写和诗人的感受相结合,展现了一种深沉的孤独和忧伤之情。诗人运用了自然景物的变化来表达时间的流转和人事的消逝,同时也凸显了人与自然的对话和共鸣。诗中的燕子和莺鸟成为诗人孤独心灵的寄托,与自然界的声音融为一体,突出了诗人的孤独感和情感的寂寞。整首诗以自然景观为背景,通过对景物的描写和情感的表达,展现了诗人内心的孤独和无奈,让读者在阅读中感受到一种深沉的情感共鸣。
“帘前双燕语”全诗拼音读音对照参考
shū huái cì shū sūn xiōng dì
书怀次叔孙兄弟
shì suí liú shuǐ yuǎn, chóu zhú xiǎo chūn shēng.
事随流水远,愁逐晓春生。
yě sè kāi yān lǜ, shān guāng guò yǔ míng.
野色开烟绿,山光过雨明。
lián qián shuāng yàn yǔ, lín wài shù yīng shēng.
帘前双燕语,林外数莺声。
dú zuò wú duō xìng, shāng xīn zhuāng bù chéng.
独坐无多兴,伤心妆不成。
“帘前双燕语”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。