“山明余夕在”的意思及全诗出处和翻译赏析

山明余夕在”出自明代陈则的《朝真宫夜陪席炼师》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shān míng yú xī zài,诗句平仄:平平平平仄。

“山明余夕在”全诗

《朝真宫夜陪席炼师》
萝径掩空扉,炎尘逐雨归。
山明余夕在,草暗一萤飞。
姹女鸾和驭,丹仙鹤羽衣。
焚香与默坐,初悟幻情非。

更新时间:2024年分类:

《朝真宫夜陪席炼师》陈则 翻译、赏析和诗意

诗词:《朝真宫夜陪席炼师》
朝代:明代
作者:陈则

萝径掩空扉,
炎尘逐雨归。
山明余夕在,
草暗一萤飞。
姹女鸾和驭,
丹仙鹤羽衣。
焚香与默坐,
初悟幻情非。

中文译文:
藤蔓覆盖着空旷的门户,
炎热的尘土随着雨水归来。
山峰在明亮的夜色中依然存在,
草地上只有一只萤火虫在飞舞。
仙女姐妹和神马一同驾驭,
仙人穿着红色羽衣。
燃香静坐,
初次领悟到这虚幻的情感并非真实。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个夜晚的场景,在朝真宫附近的环境中展开。诗人通过几个意象表达了自己的感受和领悟。

首先,诗中的"萝径掩空扉"意味着藤蔓覆盖了门户,给人一种被遗忘和荒凉的感觉。接着,"炎尘逐雨归"描绘了炎热的尘土随着雨水回归,显示了环境的变迁和复苏。

然后,诗人描述了山峰在明亮的夜色中依然存在,传递了一种静谧和持久的感觉。与此同时,草地上只有一只萤火虫在飞舞,给人一种孤独和寂寥的意象。

接下来,诗中出现了仙女姐妹和神马一同驾驭的描写,展现了神秘和仙境的氛围。而丹仙穿着红色羽衣,给人一种神圣和庄严的感觉。

最后,诗人通过"焚香与默坐"表达了自己默默坐着燃烧香炉的状态,这种安静和冥想的行为使他初次领悟到虚幻的情感并非真实。这句话意味着诗人通过冥想和静心,对人生的幻象和情感有了一定的认识,或许是对世俗欲望的超越和对内心真实的觉醒。

整体而言,这首诗给人一种虚实相融、幻境与现实交织的感觉,通过描绘宁静的夜晚和神秘的仙境,表达了诗人对人生和情感的思考与领悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“山明余夕在”全诗拼音读音对照参考

cháo zhēn gōng yè péi xí liàn shī
朝真宫夜陪席炼师

luó jìng yǎn kōng fēi, yán chén zhú yǔ guī.
萝径掩空扉,炎尘逐雨归。
shān míng yú xī zài, cǎo àn yī yíng fēi.
山明余夕在,草暗一萤飞。
chà nǚ luán hé yù, dān xiān hè yǔ yī.
姹女鸾和驭,丹仙鹤羽衣。
fén xiāng yǔ mò zuò, chū wù huàn qíng fēi.
焚香与默坐,初悟幻情非。

“山明余夕在”平仄韵脚

拼音:shān míng yú xī zài
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“山明余夕在”的相关诗句

“山明余夕在”的关联诗句

网友评论


* “山明余夕在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“山明余夕在”出自陈则的 (朝真宫夜陪席炼师),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。