“不怆别离颜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不怆别离颜”出自明代陈有定的《送赵将军》,
诗句共5个字,诗句拼音为:bù chuàng bié lí yán,诗句平仄:仄仄平平平。
“不怆别离颜”全诗
《送赵将军》
纵横薄海内,不怆别离颜。
几载飘零意,秋风一剑寒。
几载飘零意,秋风一剑寒。
更新时间:2024年分类:
《送赵将军》陈有定 翻译、赏析和诗意
《送赵将军》是明代诗人陈有定创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
纵横薄海内,
不怆别离颜。
几载飘零意,
秋风一剑寒。
诗意:
这首诗以送别将军赵为主题,表达了离别之情和对将军的敬佩之情。诗人在将军离去的时刻,感叹将军在海内征战多年,但并不悲伤离别,而是表现出对将军的佩服和钦佩。他提到了将军的坚韧不拔,以及多年来飘零奔波的辛苦和意志。最后,诗人以秋风一剑寒的意象,表达了对将军在险阻中的胆识和决心的敬仰。
赏析:
这首诗通过简练而富有意境的语言,传达了将军离别的情感和对其英勇事迹的赞美。以下是几点值得注意的赏析要点:
1. 纵横薄海内:这句表达了将军在海内征战的英勇气概,纵横意味着将军在战场上的自如和威猛。
2. 不怆别离颜:这句表现了诗人对将军坚毅的态度,将军并没有流露出悲伤和痛苦的表情,显示了他对别离的淡然和坚强。
3. 几载飘零意:这句表达了将军多年来奔波征战、飘荡无定的心境,强调了将军在战争中的孤独和辛苦。
4. 秋风一剑寒:这是一句富有意象的描述,将秋风与剑寒联系在一起,暗示了将军面对险阻时的坚定和决心。
总体而言,这首诗以简练而精确的语言,表达了诗人对将军的敬佩和钦佩之情,同时展现了将军在战争中的坚韧和决心。这首诗既是对将军的送别,也是对将军英勇事迹的颂扬,展现了作者的豪情和感慨。
“不怆别离颜”全诗拼音读音对照参考
sòng zhào jiāng jūn
送赵将军
zòng héng bó hǎi nèi, bù chuàng bié lí yán.
纵横薄海内,不怆别离颜。
jǐ zài piāo líng yì, qiū fēng yī jiàn hán.
几载飘零意,秋风一剑寒。
“不怆别离颜”平仄韵脚
拼音:bù chuàng bié lí yán
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“不怆别离颜”的相关诗句
“不怆别离颜”的关联诗句
网友评论
* “不怆别离颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不怆别离颜”出自陈有定的 (送赵将军),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。