“不怆别离颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

不怆别离颜”出自明代陈有定的《送赵将军》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù chuàng bié lí yán,诗句平仄:仄仄平平平。

“不怆别离颜”全诗

《送赵将军》
纵横薄海内,不怆别离颜
几载飘零意,秋风一剑寒。

更新时间:2024年分类:

《送赵将军》陈有定 翻译、赏析和诗意

《送赵将军》是明代诗人陈有定创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
纵横薄海内,
不怆别离颜。
几载飘零意,
秋风一剑寒。

诗意:
这首诗以送别将军赵为主题,表达了离别之情和对将军的敬佩之情。诗人在将军离去的时刻,感叹将军在海内征战多年,但并不悲伤离别,而是表现出对将军的佩服和钦佩。他提到了将军的坚韧不拔,以及多年来飘零奔波的辛苦和意志。最后,诗人以秋风一剑寒的意象,表达了对将军在险阻中的胆识和决心的敬仰。

赏析:
这首诗通过简练而富有意境的语言,传达了将军离别的情感和对其英勇事迹的赞美。以下是几点值得注意的赏析要点:

1. 纵横薄海内:这句表达了将军在海内征战的英勇气概,纵横意味着将军在战场上的自如和威猛。

2. 不怆别离颜:这句表现了诗人对将军坚毅的态度,将军并没有流露出悲伤和痛苦的表情,显示了他对别离的淡然和坚强。

3. 几载飘零意:这句表达了将军多年来奔波征战、飘荡无定的心境,强调了将军在战争中的孤独和辛苦。

4. 秋风一剑寒:这是一句富有意象的描述,将秋风与剑寒联系在一起,暗示了将军面对险阻时的坚定和决心。

总体而言,这首诗以简练而精确的语言,表达了诗人对将军的敬佩和钦佩之情,同时展现了将军在战争中的坚韧和决心。这首诗既是对将军的送别,也是对将军英勇事迹的颂扬,展现了作者的豪情和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不怆别离颜”全诗拼音读音对照参考

sòng zhào jiāng jūn
送赵将军

zòng héng bó hǎi nèi, bù chuàng bié lí yán.
纵横薄海内,不怆别离颜。
jǐ zài piāo líng yì, qiū fēng yī jiàn hán.
几载飘零意,秋风一剑寒。

“不怆别离颜”平仄韵脚

拼音:bù chuàng bié lí yán
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不怆别离颜”的相关诗句

“不怆别离颜”的关联诗句

网友评论


* “不怆别离颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不怆别离颜”出自陈有定的 (送赵将军),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。