“曲径幽人宅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曲径幽人宅”全诗
裁衣延野客,分食养山鸡。
古木生云际,回塘绕郭西。
寂寥人境外,何事武陵溪?
更新时间:2024年分类:
《题张应鹤郊居》陈言 翻译、赏析和诗意
《题张应鹤郊居》是明代陈言创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。
曲径幽人宅,
藩篱插槿齐。
裁衣延野客,
分食养山鸡。
古木生云际,
回塘绕郭西。
寂寥人境外,
何事武陵溪?
译文:
弯曲的小路通向幽静的住宅,
篱笆上开满了齐整的紫藤花。
裁缝衣服款待远方的客人,
共享食物养育山鸡。
古老的树木生长在云端之间,
回旋的池塘环绕着西边的围墙。
寂寥的人境之外,
武陵溪上又发生了什么事情呢?
诗意和赏析:
这首诗描绘了张应鹤的郊外居所,展示了宁静美丽的景象。诗人陈言通过对自然环境和生活琐事的描绘,传递了一种宁静、平和的生活态度。
诗中曲径幽人宅、藩篱插槿齐的描写,呈现了一个幽静而温馨的住所,给人以宁静和舒适之感。裁衣延野客、分食养山鸡的描写,体现了主人的热情好客和与自然和谐共生的生活方式。
古木生云际、回塘绕郭西的描绘,展示了郊外的自然景观,给人以恬静和舒适的感觉。诗末的寂寥人境外、何事武陵溪的思考,将读者的想象引向更远的地方,让人思考自然与人的关系以及人生的意义。
这首诗词通过对自然环境和生活细节的描绘,传递了一种宁静、从容的生活态度。诗人通过对自然景观的赞美和对生活琐事的关注,呼唤人们对大自然的关爱和珍惜,同时也表达了对宁静、自由的向往。整首诗以简洁、清新的语言描绘了一幅自然与人文相融的美丽图景,给人以心灵的抚慰和启迪。
“曲径幽人宅”全诗拼音读音对照参考
tí zhāng yīng hè jiāo jū
题张应鹤郊居
qū jìng yōu rén zhái, fān lí chā jǐn qí.
曲径幽人宅,藩篱插槿齐。
cái yī yán yě kè, fēn shí yǎng shān jī.
裁衣延野客,分食养山鸡。
gǔ mù shēng yún jì, huí táng rào guō xī.
古木生云际,回塘绕郭西。
jì liáo rén jìng wài, hé shì wǔ líng xī?
寂寥人境外,何事武陵溪?
“曲径幽人宅”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。