“目送鸟渐远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“目送鸟渐远”全诗
独游坐超越,属思临深冥。
野色向人尽,一湖含晖明。
云开知日处,其上峰遥轻。
目送鸟渐远,嘹然遗我声。
相感适无谓,于焉观物情。
坐念所期子,影影尘中行。
更新时间:2024年分类:
《望湖亭迟唐子》陈束 翻译、赏析和诗意
《望湖亭迟唐子》是一首明代诗词,作者是陈束。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
策策下危磴,
风前立小亭。
独游坐超越,
属思临深冥。
野色向人尽,
一湖含晖明。
云开知日处,
其上峰遥轻。
目送鸟渐远,
嘹然遗我声。
相感适无谓,
于焉观物情。
坐念所期子,
影影尘中行。
诗意:
这首诗描绘了作者在湖畔亭子中的思考和感慨之情。诗中以湖光山色为背景,表达了作者在这个安静的环境中思考人生和观察自然的情感。通过对自然景物的描绘和自我反思,诗人表达了对人生和世界的思考与感悟。
赏析:
这首诗词通过描绘湖光山色和亭子的景象,将读者带入了一个清幽的环境中。诗人在亭子里独自游览,超越尘世的纷扰,思绪随之放松。他观察周围的自然景物,野色渐渐向人们展示,湖水中的光芒明亮而温和。云开之时,他意识到太阳已经升起,山峰上的云雾稀薄,给人以轻盈之感。诗人目送着鸟儿逐渐远去,它们的鸣叫声依然在耳畔回荡。作者与这些景物产生了某种情感上的共鸣,他认为这种共鸣是无谓的,却也是观察和感悟自然世界的一种方式。最后的两句表达了作者内心深处的思念和行走尘世的身影。
整首诗以自然景物为背景,通过描写细腻的形象和细致的感受,表达了作者对人生和世界的思考与感悟。作者通过观察自然,超越世俗的束缚,抒发了内心深处的情感,并以此启发读者对生活和自然界的思考。
“目送鸟渐远”全诗拼音读音对照参考
wàng hú tíng chí táng zǐ
望湖亭迟唐子
cè cè xià wēi dèng, fēng qián lì xiǎo tíng.
策策下危磴,风前立小亭。
dú yóu zuò chāo yuè, shǔ sī lín shēn míng.
独游坐超越,属思临深冥。
yě sè xiàng rén jǐn, yī hú hán huī míng.
野色向人尽,一湖含晖明。
yún kāi zhī rì chù, qí shàng fēng yáo qīng.
云开知日处,其上峰遥轻。
mù sòng niǎo jiàn yuǎn, liáo rán yí wǒ shēng.
目送鸟渐远,嘹然遗我声。
xiāng gǎn shì wú wèi, yú yān guān wù qíng.
相感适无谓,于焉观物情。
zuò niàn suǒ qī zi, yǐng yǐng chén zhōng xíng.
坐念所期子,影影尘中行。
“目送鸟渐远”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。