“醉里他乡今日酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醉里他乡今日酒”全诗
醉里他乡今日酒,眼中篱菊去年花。
解吟一老头如雪,学舞双童脸似霞。
更忆明年会何处,不知谁复在天涯。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日》陈汝言 翻译、赏析和诗意
《九日》是一首明代的诗词,作者是陈汝言。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
九日
客逢佳节每堪嗟,
忽遇君来共忆家。
醉里他乡今日酒,
眼中篱菊去年花。
解吟一老头如雪,
学舞双童脸似霞。
更忆明年会何处,
不知谁复在天涯。
译文:
在佳节之时客人常感叹,
忽然遇到君来共同怀念故乡。
醉酒中,他乡的今日美酒,
眼中的篱笆旁菊花已非去年的花。
解吟的老人如白雪一般,
学舞的双童脸上有如霞光。
更加怀念明年会在何处,
不知道谁还在天涯。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个客人在异乡逢佳节时的感叹和思念之情。诗人首先抒发了在佳节时客人常常感叹的心情,暗示了他身处异乡,与家人分隔的痛苦和思念之情。然而,突然间遇到了一位朋友,二人共同回忆起故乡的时光,这种意外的相遇让他们感到欣喜和温暖。
接下来,诗人通过描写醉酒的场景,表达了客人对于他乡的感慨。在陌生的环境中,今日的美酒令他陶醉,然而眼中的菊花已经不再是去年那般盛开,这也寓意着时光的流转和岁月的变迁。
诗的后半部分描绘了一位解吟的老人和学舞的双童。解吟的老人如白雪一般,表达了他的高龄和智慧。而学舞的双童则展示了青春和生机,他们的脸上洋溢着喜悦的光芒。这些形象的描绘,增添了诗中的生动和活力。
最后两句表达了诗人对未来的思念和不确定感。他怀念明年的相聚,却不知道明年会在哪里,也不知道谁还会在他远离家乡的地方。
整首诗词以简洁而含蓄的语言表达了客人在异乡逢佳节时的思乡之情和对未来的期盼。通过对景物和人物的描绘,诗人成功地表达了人生在时光变迁中的感慨和思考。
“醉里他乡今日酒”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì
九日
kè féng jiā jié měi kān jiē, hū yù jūn lái gòng yì jiā.
客逢佳节每堪嗟,忽遇君来共忆家。
zuì lǐ tā xiāng jīn rì jiǔ, yǎn zhōng lí jú qù nián huā.
醉里他乡今日酒,眼中篱菊去年花。
jiě yín yī lǎo tóu rú xuě, xué wǔ shuāng tóng liǎn shì xiá.
解吟一老头如雪,学舞双童脸似霞。
gèng yì míng nián huì hé chǔ, bù zhī shuí fù zài tiān yá.
更忆明年会何处,不知谁复在天涯。
“醉里他乡今日酒”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。