“官船挝鼓发彭城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官船挝鼓发彭城”全诗
山峰北去青如染,河水东来势若倾。
两岸菰蒲天共远,几家村落屋初成。
长歌激烈空怀古,亚父墙头草又生。
更新时间:2024年分类:
《过彭城》陈汝言 翻译、赏析和诗意
《过彭城》是明代诗人陈汝言创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
画角吹残晓月明,官船挝鼓发彭城。
山峰北去青如染,河水东来势若倾。
两岸菰蒲天共远,几家村落屋初成。
长歌激烈空怀古,亚父墙头草又生。
译文:
晨曦中,画角声吹拂散,明月依然明亮。
官船摇动,鼓声隆隆,启程驶向彭城。
北方的山峰如染青色,东来的河水势如倾泻。
两岸的菰蒲草,天空遥远无际,几处村落的屋舍初具规模。
长歌激扬,回荡空旷,心中怀念古代的辉煌。
亚父墙头的草又重新生长。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人陈汝言在经过彭城(现今江苏徐州)时的所见所感。诗中描绘了清晨的景色,画角声吹散了夜晚的静谧,而明月还挂在天空中照亮大地。官船摇动,鼓声隆隆,象征着庄严的官方往来和彭城的繁荣景象。
接下来的描写通过山峰和河水的形容词,表达了彭城的壮丽景色。山峰北去,青色映染山脚,给人以宁静和美丽的感受;东来的河水势如倾泻,形容了河水湍急的景象,展现了彭城地势的雄伟和水势的汹涌。
诗的后半部分描绘了两岸的菰蒲草,天空无际,几处村落的初建。这里以自然景物的描绘,表达了彭城的广阔和生机勃勃的景象。长歌激扬,回荡空旷,表达了诗人对古代辉煌的怀念之情。
亚父墙头的草又重新生长,暗示着历史的更替和世事的变迁,诗人在这里表达了对历史的思考和对未来的希望。
整首诗在描绘彭城的壮丽景色的同时,融入了诗人对历史和时代的思考。通过自然景物和历史符号的交织,表达了诗人对古代辉煌的向往和对现实的反思。这首诗以独特的形象描写和真挚的情感表达,展示了陈汝言敏锐的观察力和才华横溢的诗词艺术。
“官船挝鼓发彭城”全诗拼音读音对照参考
guò péng chéng
过彭城
huà jiǎo chuī cán xiǎo yuè míng, guān chuán wō gǔ fā péng chéng.
画角吹残晓月明,官船挝鼓发彭城。
shān fēng běi qù qīng rú rǎn, hé shuǐ dōng lái shì ruò qīng.
山峰北去青如染,河水东来势若倾。
liǎng àn gū pú tiān gòng yuǎn, jǐ jiā cūn luò wū chū chéng.
两岸菰蒲天共远,几家村落屋初成。
cháng gē jī liè kōng huái gǔ, yà fù qiáng tóu cǎo yòu shēng.
长歌激烈空怀古,亚父墙头草又生。
“官船挝鼓发彭城”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。