“疏雨梵声中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疏雨梵声中”全诗
双桥云影上,疏雨梵声中。
晚岫沉孤翠,秋英吐艳红。
嘉辰聊一醉,世路漫西东。
更新时间:2024年分类: 九日
《九日长干寺别友人》陈芹 翻译、赏析和诗意
《九日长干寺别友人》是明代诗人陈芹所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
精舍长干绕,清池曲路通。
双桥云影上,疏雨梵声中。
晚岫沉孤翠,秋英吐艳红。
嘉辰聊一醉,世路漫西东。
诗意:
这首诗描绘了明代时期的长干寺的景色,同时表达了诗人与友人离别时的情感。诗中以自然景物和季节变迁来抒发离愁别绪,表现了作者对友人的深厚情谊以及对人生和世事的感慨。
赏析:
这首诗词以长干寺为背景,通过描绘景物来表达情感。首节写寺庙四周环绕的精致建筑和清澈的池塘,展现了宁静祥和的氛围。第二节描绘了云影和梵音,增添了一种虚幻神秘的感觉,使整个场景更加宁静幽雅。第三节以晚霞映照的山峦和秋天盛开的花朵来表达孤独而美丽的景象,同时也暗示了离别的忧伤之情。最后一节表达了诗人与友人的临别之情,诗人以美好的时光来与友人共饮一杯酒,而人生的旅途则延伸至遥远的东西两端。
整首诗词通过对自然景物的描绘,表达了离别时的情感和人生的无常。作者以独特而细腻的笔触,将寺庙的宁静与自然的美丽融为一体,以此烘托出友人离别的伤感情绪。诗词中的景物描写清新自然,意境深远,给人以宁静和思索之感。整首诗词情感真挚,意境优美,展示了陈芹才情横溢的写作风格。
“疏雨梵声中”全诗拼音读音对照参考
jiǔ rì cháng gàn sì bié yǒu rén
九日长干寺别友人
jīng shè cháng gàn rào, qīng chí qū lù tōng.
精舍长干绕,清池曲路通。
shuāng qiáo yún yǐng shàng, shū yǔ fàn shēng zhōng.
双桥云影上,疏雨梵声中。
wǎn xiù chén gū cuì, qiū yīng tǔ yàn hóng.
晚岫沉孤翠,秋英吐艳红。
jiā chén liáo yī zuì, shì lù màn xī dōng.
嘉辰聊一醉,世路漫西东。
“疏雨梵声中”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。