“骤雨鸣淅沥”的意思及全诗出处和翻译赏析

骤雨鸣淅沥”出自唐代岑参的《太一石鳖崖口潭旧庐招王学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòu yǔ míng xī lì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“骤雨鸣淅沥”全诗

《太一石鳖崖口潭旧庐招王学士》
骤雨鸣淅沥,飕飗谿谷寒。
碧潭千馀尺,下见蛟龙蟠。
石门吞众流,绝岸呀层峦。
幽趣倏万变,奇观非一端。
偶逐干禄徒,十年皆小官。
抱板寻旧圃,弊庐临迅湍。
君子满清朝,小人思挂冠。
酿酒漉松子,引泉通竹竿。
何必濯沧浪,不能钓严滩。
此地可遗老,劝君来考槃。

更新时间:2024年分类:

作者简介(岑参)

岑参头像

岑参(约715-770年),唐代边塞诗人,南阳人,太宗时功臣岑文本重孙,后徙居江陵。[1-2] 岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。

《太一石鳖崖口潭旧庐招王学士》岑参 翻译、赏析和诗意

太一石鳖崖口潭旧庐招王学士

骤雨鸣淅沥,飕飗谿谷寒。
碧潭千馀尺,下见蛟龙蟠。
石门吞众流,绝岸呀层峦。
幽趣倏万变,奇观非一端。

偶逐干禄徒,十年皆小官。
抱板寻旧圃,弊庐临迅湍。
君子满清朝,小人思挂冠。
酿酒漉松子,引泉通竹竿。

何必濯沧浪,不能钓严滩。
此地可遗老,劝君来考槃。

中文译文:
突然的雨声响起,落雨零星,山谷里的寒风呼啸。
碧潭深不见底,能看见蛟龙蜿蜒盘旋。
石门吞噬众多水流,岸边崎岖叠嶂。
幽雅的景致瞬间变化,奇特的风光无尽头。

偶尔跟随政治的命运,十年来只做些微不足道的官职。
抱着琴板寻找过去的乐园,破旧的小屋临近急流。
君子满足于清朝的官职,小人思念挂上官袍的日子。
酿制酒用松子过滤,引泉水通过竹竿流动。

何必大海里打渔捞浪,无法垂钓严险的水坝。
这个地方适合老人安度晚年,劝君前来领略一番。

诗意和赏析:
《太一石鳖崖口潭旧庐招王学士》是唐代诗人岑参的作品。诗描绘了一幅山水景色的画卷,通过描写细腻的自然景观,展现了作者对于山水的热爱和向往。

首先,诗中描绘了一个宁静而又壮丽的山谷景色。作者描写了石门和石崖,深邃的潭水以及蜿蜒的蛟龙,形象地表达了大自然的美丽和神奇。然后,诗人揭示了人生的无常和政治命运的变幻。他表达了对于长期在政治舞台上奔波的厌倦和对清朝官职的失望。最后,诗人呼吁读者放下功名利禄,寻找心灵的慰藉和人生的意义。他以自然景观为起点,引发读者对于人生哲学的思考。

整体而言,这首诗以写景为主,通过描绘大自然的壮丽与神秘,抒发了作者对于政治生活的疲惫和对于平淡生活的向往。诗中融入了对人生命运的思考,引人深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“骤雨鸣淅沥”全诗拼音读音对照参考

tài yī shí biē yá kǒu tán jiù lú zhāo wáng xué shì
太一石鳖崖口潭旧庐招王学士

zhòu yǔ míng xī lì, sōu liú xī gǔ hán.
骤雨鸣淅沥,飕飗谿谷寒。
bì tán qiān yú chǐ, xià jiàn jiāo lóng pán.
碧潭千馀尺,下见蛟龙蟠。
shí mén tūn zhòng liú, jué àn ya céng luán.
石门吞众流,绝岸呀层峦。
yōu qù shū wàn biàn, qí guān fēi yī duān.
幽趣倏万变,奇观非一端。
ǒu zhú gàn lù tú, shí nián jiē xiǎo guān.
偶逐干禄徒,十年皆小官。
bào bǎn xún jiù pǔ, bì lú lín xùn tuān.
抱板寻旧圃,弊庐临迅湍。
jūn zǐ mǎn qīng cháo, xiǎo rén sī guà guān.
君子满清朝,小人思挂冠。
niàng jiǔ lù sōng zǐ, yǐn quán tōng zhú gān.
酿酒漉松子,引泉通竹竿。
hé bì zhuó cāng láng, bù néng diào yán tān.
何必濯沧浪,不能钓严滩。
cǐ dì kě yí lǎo, quàn jūn lái kǎo pán.
此地可遗老,劝君来考槃。

“骤雨鸣淅沥”平仄韵脚

拼音:zhòu yǔ míng xī lì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十二锡   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“骤雨鸣淅沥”的相关诗句

“骤雨鸣淅沥”的关联诗句

网友评论

* “骤雨鸣淅沥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“骤雨鸣淅沥”出自岑参的 (太一石鳖崖口潭旧庐招王学士),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。