“鲛人泣岸霜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鲛人泣岸霜”全诗
海云秋漠漠,山霭夜苍苍。
木客歌畬月,鲛人泣岸霜。
谁能当此地,高枕不思乡。
更新时间:2024年分类:
《宿海边山店》陈价夫 翻译、赏析和诗意
《宿海边山店》是明代诗人陈价夫创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文:
草舍依荒驿,
孤村背夕阳。
海云秋漠漠,
山霭夜苍苍。
木客歌畬月,
鲛人泣岸霜。
谁能当此地,
高枕不思乡。
诗词的意境描绘了一个海边山店的夜晚景象。诗人所观察到的是一片荒凉的驿站旁的草舍,一个孤立的村庄背面远离夕阳。海上的云层显得模糊而苍凉,山间的雾霭在夜晚更显得苍茫。诗中还提到了歌唱者和泣泪的鲛人,暗示了这个地方有着不同的人们和不同的情感。最后两句表达了诗人对这个地方的向往和无法抵挡的思乡之情。
这首诗词以简练而凝练的语言描绘了一幅冷寂与孤寂并存的景象,通过对自然的描绘和人物的寓意,表达了诗人内心的孤独和对故乡的思念之情。整首诗词以冷色调为主,创造了一种凄凉寂寥的氛围。通过对海云、山霭的描绘,诗人将自然景物与人物情感巧妙地结合在一起,使得读者能够感受到诗人内心的孤独和思乡之情。
诗中的木客歌畬月、鲛人泣岸霜这两句,描绘了在这个荒凉的地方,有人在歌唱和哭泣,暗示了这个地方可能是旅途中的人们的聚集地,或者是某种离散的群体的栖息之地。这种对人物的隐晦描写,增加了诗词的神秘感和想象空间。
最后两句谁能当此地,高枕不思乡,表达了诗人对这个地方的向往和对故乡的思念之情。诗人希望能够有人能够在这个寂寥的地方久住,忘却对故乡的思念之情,过上安宁的生活。
整首诗词通过对自然景物的描绘和人物情感的融合,展示了诗人对孤独、思乡的感受,营造出了一种冷寂的意境,给人以深沉和凝重的情感体验。
“鲛人泣岸霜”全诗拼音读音对照参考
sù hǎi biān shān diàn
宿海边山店
cǎo shè yī huāng yì, gū cūn bèi xī yáng.
草舍依荒驿,孤村背夕阳。
hǎi yún qiū mò mò, shān ǎi yè cāng cāng.
海云秋漠漠,山霭夜苍苍。
mù kè gē shē yuè, jiāo rén qì àn shuāng.
木客歌畬月,鲛人泣岸霜。
shuí néng dāng cǐ dì, gāo zhěn bù sī xiāng.
谁能当此地,高枕不思乡。
“鲛人泣岸霜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。