“忽言半月在回廊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“忽言半月在回廊”全诗
自嗟桂魄几圆缺,远人尚自愆还期。
辘轳无绳瓶坠井,青灯荧荧照孤影。
含愁抱镜入中厨,呢呢低声自陈请。
漏短不知夜几更,四邻已静无人声。
忧疑未决心转苦,起步明月沿阶行。
倚阑脉脉望河汉,鹦鹉笼中巧相唤。
忽言半月在回廊,始卜郎回在月半。
深深再拜喜不眠,举头看月尚末圆。
回身再问匣中镜,知汝何时飞上天。
更新时间:2024年分类:
《镜听词》陈价夫 翻译、赏析和诗意
《镜听词》是明代陈价夫的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
忆昔与君生别离,
回忆起与你分离的往事,
镜似乐昌初破时。
镜子仿佛是在乐昌初次破裂的时候。
自嗟桂魄几圆缺,
自叹桂花的月亮为何圆圆的缺损不全,
远人尚自愆还期。
远离的人仍然自责,归期何时。
辘轳无绳瓶坠井,
绳索断了,水瓶掉进了井里,
青灯荧荧照孤影。
青色的灯光映照出孤独的影子。
含愁抱镜入中厨,
怀着忧愁抱着镜子走进中厨,
呢呢低声自陈请。
轻声地诉说着内心的请求。
漏短不知夜几更,
时间过得很快,不知道已经过了多少个更夜,
四邻已静无人声。
四周已经寂静,没有人的声音。
忧疑未决心转苦,
忧虑和疑惑未能解决,心情变得更加苦涩,
起步明月沿阶行。
踏出步伐,明亮的月光沿着台阶前行。
倚阑脉脉望河汉,
倚靠着栏杆,眼神温柔地望着银河,
鹦鹉笼中巧相唤。
鹦鹉笼中的鸟儿巧妙地互相呼唤。
忽言半月在回廊,
突然听说半个月亮在回廊上,
始卜郎回在月半。
于是开始占卜郎君在月半的归来。
深深再拜喜不眠,
深深地再次鞠躬,喜悦得无法入眠。
举头看月尚末圆。
抬头仰望月亮,它仍然没有完全圆满。
回身再问匣中镜,
转身再次询问匣子里的镜子,
知汝何时飞上天。
想问你,你何时才能飞上天空。
这首诗词表达了离别之情和思念之苦,描绘了诗人内心的痛苦和忧愁。诗中运用了寓言和象征的手法,通过镜子、水瓶、青灯等形象来表达情感和意境。诗人借助这些形象,表达了对离别的思念、对归期的期盼以及内心的苦闷和迷惘。整首诗词情感深沉,意境婉约,给人以深深的思考和感叹。
“忽言半月在回廊”全诗拼音读音对照参考
jìng tīng cí
镜听词
yì xī yǔ jūn shēng bié lí, jìng shì lè chāng chū pò shí.
忆昔与君生别离,镜似乐昌初破时。
zì jiē guì pò jǐ yuán quē, yuǎn rén shàng zì qiān hái qī.
自嗟桂魄几圆缺,远人尚自愆还期。
lù lú wú shéng píng zhuì jǐng, qīng dēng yíng yíng zhào gū yǐng.
辘轳无绳瓶坠井,青灯荧荧照孤影。
hán chóu bào jìng rù zhōng chú, ní ní dī shēng zì chén qǐng.
含愁抱镜入中厨,呢呢低声自陈请。
lòu duǎn bù zhī yè jǐ gèng, sì lín yǐ jìng wú rén shēng.
漏短不知夜几更,四邻已静无人声。
yōu yí wèi jué xīn zhuǎn kǔ, qǐ bù míng yuè yán jiē xíng.
忧疑未决心转苦,起步明月沿阶行。
yǐ lán mò mò wàng hé hàn, yīng wǔ lóng zhōng qiǎo xiāng huàn.
倚阑脉脉望河汉,鹦鹉笼中巧相唤。
hū yán bàn yuè zài huí láng, shǐ bo láng huí zài yuè bàn.
忽言半月在回廊,始卜郎回在月半。
shēn shēn zài bài xǐ bù mián, jǔ tóu kàn yuè shàng mò yuán.
深深再拜喜不眠,举头看月尚末圆。
huí shēn zài wèn xiá zhōng jìng, zhī rǔ hé shí fēi shàng tiān.
回身再问匣中镜,知汝何时飞上天。
“忽言半月在回廊”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。