“胆瓶不是余香在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胆瓶不是余香在”全诗
玉肤中酒冰绡薄,粉面窥人锦障寒。
杏雨并随窗外度,梨云同入帐中残。
胆瓶不是余香在,定讶珊瑚间木难。
更新时间:2024年分类:
《咏红白桃花》陈鸿 翻译、赏析和诗意
《咏红白桃花》是明代诗人陈鸿所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
双艳如从露井看,
妆分浓淡映雕栏。
玉肤中酒冰绡薄,
粉面窥人锦障寒。
杏雨并随窗外度,
梨云同入帐中残。
胆瓶不是余香在,
定讶珊瑚间木难。
诗意:
这首诗词描绘了红白桃花的美丽景象,并以此抒发了诗人的情感。诗中通过对红白桃花的描写,表达了它们的双重美丽,如同从露井中观看一样。桃花的妆容浓淡不一,借以映衬着雕栏。诗人形容桃花的肌肤如玉,其中的酒色如冰绡一般薄,粉面透过锦障寒冷地窥视人间。桃花的美景和诗人内心的情感在诗中相互交织。
赏析:
这首诗词通过对红白桃花的描绘,展示了诗人对美丽事物的敏锐观察和独特感悟。诗人运用形象生动的语言,将红白桃花的美丽描绘得栩栩如生。他以纤细的笔墨勾勒出桃花的妆容和肌肤,将桃花与人间景物相对照,凸显了它们的娇艳和冰冷之美。同时,诗人还通过杏雨、梨云等意象的运用,将桃花的美景与自然景色相结合,增添了诗意的层次和感染力。
在诗的结尾,诗人提到了“胆瓶”和“珊瑚”,这两个形象与前文的描述形成了对比。胆瓶象征着香气的逸散,诗人暗示红白桃花的美丽不仅仅停留在外表,而是蕴含着内在的芳香。而珊瑚则是木质的,无法散发香气,诗人由此表达了对美丽事物的赞叹和惊讶。
总的来说,这首诗词通过对红白桃花的描绘,以及对桃花美景与情感的交融,表达了诗人对美的热爱和对纯美事物的追求。同时,诗中运用了形象生动的语言和意象的对比,使诗意更加深远,给读者带来美的享受和思考。
“胆瓶不是余香在”全诗拼音读音对照参考
yǒng hóng bái táo huā
咏红白桃花
shuāng yàn rú cóng lù jǐng kàn, zhuāng fēn nóng dàn yìng diāo lán.
双艳如从露井看,妆分浓淡映雕栏。
yù fū zhōng jiǔ bīng xiāo báo, fěn miàn kuī rén jǐn zhàng hán.
玉肤中酒冰绡薄,粉面窥人锦障寒。
xìng yǔ bìng suí chuāng wài dù, lí yún tóng rù zhàng zhōng cán.
杏雨并随窗外度,梨云同入帐中残。
dǎn píng bú shì yú xiāng zài, dìng yà shān hú jiān mù nán.
胆瓶不是余香在,定讶珊瑚间木难。
“胆瓶不是余香在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。